Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous sommes convenus de

Vertaling van "d'euros convenus nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le plan d'investissement pour l'Europe de 315 milliards d'euros, dont nous sommes convenus ensemble, ici même, il y a tout juste douze mois, a déjà mobilisé 116 milliards d'euros d'investissements, depuis la Lettonie jusqu'au Luxembourg, dans sa première année d'application.

The €315 billion Investment Plan for Europe, which we agreed together here in this House just twelve months ago, has already raised €116 billion in investments – from Latvia to Luxembourg – in its first year of operation.


Pour éviter que les économies saines de la zone euro ne soient privées de financement en raison des aléas des marchés, nous sommes convenus que le Fonds européen de stabilité financière et le Mécanisme européen de stabilité pourraient intervenir de manière préventive, en prévoyant la possibilité de mobiliser les ressources voulues si nécessaire.

To prevent healthy euro area economies from being cut off from funding through vagaries in the markets, we decide to allow the EFSF and the ESM to intervene on a precautionary basis, providing the possibility to draw on the resources if need be.


Le montant global étant passé de 235 millions d’euros (convenus à la base par la Commission et le Parlement) à 190 millions d’euros, nous sommes contraints de faire avec ce montant faute de la moindre compréhension dans le chef du Conseil.

Now that the overall amount has been reduced to EUR 190 million from the EUR 235 million that this House and the Commission originally agreed on, that is the amount with which, for lack of any understanding on the Council’s part, we are obliged to manage.


En gardant à l’esprit notre connaissance approfondie des programmes - car nous les avons analysés comme le Conseil ne l’a jamais fait -, le Parlement a estimé que les chiffres convenus constituaient le seuil de la douleur absolu, mais si, par exemple, nous avons réussi, dans le domaine de l’apprentissage tout au long de la vie ou globalement sur le plan de la compétitivité pour la croissance et la création d’emplois, à obtenir 2,1 milliards d’euros en plus a ...[+++]

Bearing in mind our detailed knowledge of the programmes – for we have gone deeper in analysing them than the Council ever has – Parliament took the view that the figures we agreed on represented the absolute pain threshold, but if, for example, we have, in the sphere of lifelong learning or overall as regards competitiveness for growth and job creation, succeeded in getting an extra EUR 2.1 billion in order, for example, to send 40 000 more students on exchange within Europe, then our commitment to European added value has paid off.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En gardant à l’esprit notre connaissance approfondie des programmes - car nous les avons analysés comme le Conseil ne l’a jamais fait -, le Parlement a estimé que les chiffres convenus constituaient le seuil de la douleur absolu, mais si, par exemple, nous avons réussi, dans le domaine de l’apprentissage tout au long de la vie ou globalement sur le plan de la compétitivité pour la croissance et la création d’emplois, à obtenir 2,1 milliards d’euros en plus a ...[+++]

Bearing in mind our detailed knowledge of the programmes – for we have gone deeper in analysing them than the Council ever has – Parliament took the view that the figures we agreed on represented the absolute pain threshold, but if, for example, we have, in the sphere of lifelong learning or overall as regards competitiveness for growth and job creation, succeeded in getting an extra EUR 2.1 billion in order, for example, to send 40 000 more students on exchange within Europe, then our commitment to European added value has paid off.


C’est pourquoi je tiens à rappeler, pour mémoire, qu’à la lumière des chiffres et des estimations que la Commission a mis à notre disposition, ainsi que de nos propres calculs, nous considérons acquis que le montant total des fonds réservés pour la Bulgarie et la Roumanie de 2007 jusqu’à 2013 est susceptible de s’élever à quelque 44,3 milliards d’euros, dont 16 milliards pour la période antérieure à 2009 - quelque 12,5 milliards d’euros ont été convenus dans le t ...[+++]

For that reason, I want to reiterate, for the record, that we, on the basis of the figures and estimates that the Commission has made available to us, as well as of our own investigations, are taking it as read that the total sum of money set aside for Bulgaria and Romania from 2007 to 2013 is likely to amount to some EUR 44.3 billion, including EUR 16 billion in the period prior to 2009 – some EUR 12.5 billion has been agreed in the Accession Treaty – and EUR 28 billion for the period from 2010 to 2013.


Avec les 450 millions d'euros convenus, nous consacrons quatre fois plus d'argent que ce que la Commission avait proposé dans son avant-projet de budget. Grâce à une mise à disposition initiale de 100 millions d'euros l'année prochaine, le lancement régulier de l'action devrait réussir.

The agreed EUR 450 million is more than four times what the Commission proposed in the preliminary draft budget and frontloading EUR 100 million next year should get us off to a flying start.


Nous sommes par ailleurs convenus de renforcer notre coopération dans les organisations régionales telles que le Conseil des Etats de la mer baltique et le Conseil euro-arctique de la mer de Barents.

We also agreed to strengthen our co-operation in regional organisations such as the Council of the Baltic Sea States and the Barents Euro-Arctic Council.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes convenus     d'euros convenus nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'euros convenus nous ->

Date index: 2024-05-26
w