Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'eur restants seront » (Français → Anglais) :

650 millions d'EUR seront consacrés au plan d'aide sociale d'urgence (Emergency Social Safety Net - ESSN), mis en œuvre par le Programme alimentaire mondial, et les 50 millions d'EUR restants donneront une nouvelle impulsion au projet de transferts conditionnels en espèces (TCE) mis en œuvre par l'UNICEF.

€650 million goes to the Emergency Social Safety Net (ESSN) which is implemented by the World Food Programme. A further €50 million will boost the Conditional Cash Transfer for Education (CCTE) project implemented by UNICEF.


Sur ce montant, 25 milliards d’EUR seront utilisés pour le remboursement de la recapitalisation des banques et d’autres actifs; 50 % de chaque euro restant (soit 12,5 milliards d’EUR) seront utilisés pour réduire le ratio de la dette au PIB et les autres 50 % (soit 12,5 milliards d’EUR) seront dirigés vers des investissements.

Of this amount, EUR 25 bn will be used for the repayment of recapitalization of banks and other assets; 50 % of every remaining euro (i.e. EUR 12.5 bn) will be used for decreasing the debt-to-GDP ratio and the remaining 50 % (i.e. EUR 12.5 bn) will be channeled towards investments.


Les actifs restants, d'un montant de 7,4 milliards d'EUR, seront liquidés pour le 31 décembre 2017 au plus tard.

The remaining assets of EUR 7,4 billion will be liquidated by 31 December 2017.


L'injection de capital dont a bénéficié ÖVAG à hauteur de 250 millions d'euros et le capital de participation restant d'un montant de 300 millions d'EUR resteront détenus par Immigon et seront utilisés intégralement, comme prévu, dans le cadre de la liquidation d'ici à 2017.

The recapitalisation granted to ÖVAG in the amount of EUR 250 million and the remaining participation capital in the amount of EUR 300 million will remain with Immigon and will, according to the plan, be completely consumed in the liquidation by 2017.


Si d’autres pays adhèrent, le budget sera porté à 2 300 000 EUR, les cotisations des membres existants restant fixes (les contributions des nouveaux membres seront calculées parallèlement à celles des membres existants, pays par pays, afin de déterminer le montant requis. Le montant requis pour les membres fondateurs restera fixe).

If further countries join, the budget will be increased up to EUR 2,3 million with contributions for existing Members staying fixed (new joiners will have their contribution calculated alongside those of existing Members, one country at a time, to determine their required contribution. The amount required from founder Members will remain fixed).


Si d’autres pays adhèrent, le budget sera porté à 2 300 000 EUR, les cotisations des membres existants restant fixes (les contributions des nouveaux membres seront calculées parallèlement à celles des membres existants, pays par pays, afin de déterminer le montant requis. Le montant requis pour les membres fondateurs restera fixe).

If further countries join, the budget will be increased up to EUR 2,3 million with contributions for existing Members staying fixed (new joiners will have their contribution calculated alongside those of existing Members, one country at a time, to determine their required contribution. The amount required from founder Members will remain fixed).


Par ailleurs, près de deux tiers du portefeuille non stratégique ([10-20] milliards d’EUR) seront éliminés d’ici la fin 2017, le tiers restant après 2017.

Furthermore, approximately two-thirds of the non-core portfolio (EUR [10-20] billion) will be run-down by the end of 2017, while the remainder of the non-core portfolio will be run-down after 2017.


Les 700 millions d'EUR restants seront financés par le budget de l'État (grâce au prêt en question) et les apports des collectivités locales et des PME.

The remaining EUR 700 million will be provided by the state budget (which is supported by the current facility) and the own contributions of local municipalities and SMEs.


Le montant de référence financière de 10 millions EUR prévu par l’action commune 2005/190/PESC a été complété, en vertu de l’action commune 2006/708/PESC du Conseil (3), par un montant de 11,2 millions EUR, qui devrait également couvrir les dépenses qui seront exposées pendant la durée de la mission restant à courir,

The financial reference amount of EUR 10 million provided for in Council Joint Action 2005/190/CFSP was supplemented by EUR 11,2 million in Council Joint Action 2006/708/CFSP (3), which should also cover the expenditure to be incurred during the remaining period of the Mission,


La Commission propose un financement total de 11,5 millions EUR : 3,5 millions EUR seront déjà alloués en 2003 pour les dépenses opérationnelles et les 8 millions EUR restants seront dépensés en 2004.

The Commission is proposing a total of EUR 11.5 million to finance it, EUR 3.5 million of which are to be paid towards operational expenditure in 2003, the year when preparations for it get underway, and EUR 8 million in 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'eur restants seront ->

Date index: 2021-09-02
w