Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment trouver une entreprise en Russie

Vertaling van "d'entreprise pourront trouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment trouver une entreprise en Russie

Locating a Business in Russia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
iii. soutenir fermement l'idée de créer aux États-Unis, à l'image de ce qui existe dans l'Union européenne, un centre d'assistance en ligne gratuit pour les PME, auprès duquel les plus petites entreprises pourront trouver toutes les informations dont elles ont besoin pour exporter et investir aux États-Unis ou pour importer des produits en provenance de ce pays, notamment sur les droits de douane, les taxes, les réglementations, les procédures douanières et les possibilités de marché;

iii. to strongly support the idea of creating, along the lines of that in the EU, a free US online helpdesk for SMEs where smaller firms can find all the information they need to export to, import from or invest in the US, including on customs duties, on taxes, on regulations, on customs procedures and on market opportunities;


Les investisseurs disposeront donc d'un portail unique où ils pourront trouver des informations sur les entreprises qui détiennent des actions ou des obligations d'entreprise cotées sur les marchés ouverts au grand public.

Investors will benefit as they will have a single portal where they can find information on companies that have listed shares or corporate bonds on markets where the general public can invest.


En outre, les employeurs auront un meilleur accès à un réservoir de candidats dans lequel ils pourront trouver les qualifications nécessaires pour développer et faire croître leur entreprise.

It will also give employers better access to a pool of candidates where they can find the skills they need to develop and grow their businesses.


Je crois qu’il est crucial de trouver un accord en deuxième lecture, parce que cela permettra aux citoyens et aux entreprises de bénéficier plus rapidement des nouvelles fibres et des produits innovants qui en découleront, et les gouvernements nationaux pourront réduire les coûts.

I believe it is crucial to reach an agreement at second reading because it will allow citizens and businesses to benefit more quickly from new fibres and innovative products resulting from it, and national governments will be able to reduce costs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dorénavant, les associations de consommateurs pourront se servir de cette base pour mieux conseiller et aider le public, les entreprises pourront s'en servir pour mieux rédiger leurs contrats types et les juges ou autres autorités compétentes pourront y trouver des éléments précieux d'aide aux décisions qu'elles auront à prendre dans des cas concrets.

Henceforth, consumer associations will be able to use the base to provide the public with better advice and support, enterprises will be able to use it to draw up their standard contracts more fairly and judges or other authorities will find it invaluable in making decisions in specific cases.


Sur ce point, il faut cependant tenir compte du fait que les encouragements au départ volontaire font principalement partir les gens qui travaillent déjà sous pression ou qui pourront facilement trouver du travail ailleurs ; en d'autres mots, les personnes dont l'entreprise en question a particulièrement besoin.

One should, however, be very aware of the fact that if people are encouraged to apply for voluntary redundancy, the company will primarily lose those people who already work under pressure or who can easily find employment elsewhere, in other words, they are often the people which the company in question needs.


Pour conclure, honorables sénateurs, dans un marché libre, les agriculteurs qui ont un esprit d'entreprise pourront trouver de nouveaux débouchés, augmenter leurs revenus et attirer des investissements plus importants dès maintenant.

In conclusion, honourable senators, in an open market our entrepreneurial farmers can expand markets, increase their incomes and attract greater investment now.


La Commission de la CE est donc en train d'élaborer pour les entreprises un réseau de services de vulgarisation auquel les intéressés pourront faire appel pour demander par exemple les dispositions en vigueur et autres informations concernant des marchés étrangers. Grâce à un réseau informatisé, les conseillers en gestion de la Communauté seront reliés entre eux et pourront par exemple aider une entreprise à trouver un partenaire pour ...[+++]

The Commission was therefore busy establishing a network of Euro-Info Centres which would provide firms with particular own rules and regulations and information on other aspects of foreign markets. Under the scheme, business advisors within the Community were linked to each other through a computer-based network which could be used by firms seeking potential business partners.




Anderen hebben gezocht naar : d'entreprise pourront trouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entreprise pourront trouver ->

Date index: 2024-03-18
w