Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'entre vous seraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entre vous, moi et le poêle

between you and me and the gate-post
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vraiment, je ne peux comprendre que certains d'entre vous débattent encore dans cette Chambre pour leur accorder des privilèges dont ils seraient totalement privés par tout employeur qui se respecte.

I really cannot understand why some of you are still debating in this chamber to grant them privileges of which any self-respecting employer would completely deprive them.


Vous n’êtes pas sans savoir qu’environ un million d’Égyptiens et entre un million et demi et deux millions de personnes provenant des pays africains voisins vivent en Libye. D’après ce que nous savons de la situation à Tripoli, deux à trois mille Africains seraient actuellement à l’aéroport pour tenter de quitter le pays.

Honourable Members know that there are about one million Egyptians in Libya, and about one and a half to two million people from the African countries that surround Libya who are currently there, and we know from what we heard is happening in Tripoli that there are about two to three thousand African people at the airport who are waiting to see how they are going to leave.


– (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président désigné, après vous avoir écouté avec attention, je voudrais souligner quelques points sur lesquels nombre d’entre nous seraient d’accord avec vous.

– (ES) Madam President, Mr President-designate, having listened to you closely, I should like to underline a few points on which many of us would agree with you.


L'Association des chemins de fer du Canada nous a fait parvenir la lettre qu'elle avait adressée au Sénat suite à la comparution de votre association devant le comité sénatorial, et dans laquelle elle est très dure envers les producteurs forestiers, entre autres, en disant que vous avez peu de preuves qui vous permettent de dire que les producteurs forestiers et les produits forestiers seraient captifs d'un seul fournisseur de services de transport.

The Railway Association of Canada sent us a copy of the letter that it had sent to the Senate following the appearance of your association before the Senate committee. It contained harsh words towards forestry producers, among others, saying that you had little evidence that would allow you to say that forestry producers and forestry products would be the captives of a single rail transportation service provider.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Êtes-vous en train de nous dire que, si entre aujourd'hui et 17 h 30 mercredi, on propose une autre motion qui a notre consentement unanime, toutes les autres motions sur la table seraient écartées?

Are you saying that if, between now and 5:30 on Wednesday, an alternative motion comes forward that receives unanimous consent, we would forgo all the other motions on the table?


S’agissant des risques posés par la clause de la nation la plus favorisée, mentionnés par plusieurs d’entre vous, je peux dire que l’objectif poursuivi par la Commission dans ces négociations et dans celles avec d’autres nouveaux pays producteurs de vins consiste à améliorer le dialogue entre nous et nos partenaires et d’éviter les litiges commerciaux et les groupes spéciaux de l’OMC, qui seraient extrêmement coûteux pour les producteurs européens.

On the most-favoured nation risks mentioned by several of you, I can state that the Commission's aim in these negotiations and those with other new wine-producing countries, is to improve the dialogue between us and our negotiating partners and avoid the trade conflicts and WTO panels that would be extremely costly for European producers.


Cela dit, vous avez raison, il y a vraiment urgence, surtout si on veut éviter, comme certains d’entre vous le redoutent, la constitution d’une espèce de patchwork formé de petits tronçons qui pourraient être bien traités, mais qui ne seraient pas reliés à l’ensemble.

That said, you are right that it is a matter of great urgency, particularly if we hope to avoid, as certain among you fear, the creation of a kind of patchwork made up of small sections that could be managed well, but that would not be linked to the entire network.


- (EN) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure, au cas où certains d'entre vous seraient trop polis pour le signaler, vous avez peut-être remarqué qu'il régnait une odeur assez désagréable dans le bâtiment.

– Mr President, on a point of order, in case some of you are too polite to mention it, you may be aware that there is a very nasty smell around the building.


Honorables sénateurs, beaucoup d'entre vous seraient étonnés par certaines données entendues par le comité sur la santé des Autochtones comparativement à celles sur la santé des Canadiens non autochtones.

Honourable senators, many of you would be stunned if you saw some of the data that has come before the committee on the health status of Aboriginal Canadians compared with the health status of non-Aboriginal Canadians.


Vous devez vous en préoccuper étant donné que cela entre dans vos responsabilités. Si quelque chose arrivait, vous seriez certainement la première personne à qui des questions seraient posées.

That should be a preoccupation for you, certainly because it is part of your responsibility.




D'autres ont cherché : d'entre vous seraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre vous seraient ->

Date index: 2022-08-21
w