Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'entre vous savent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entre vous, moi et le poêle

between you and me and the gate-post
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beaucoup d'entre vous, en tant qu'entrepreneurs, syndicalistes, représentants d'ONG et de la société civile, savent que le Brexit est source d'incertitude, pour les citoyens d'abord, pour les entreprises et pour l'emploi.

Many of you, as entrepreneurs, trade unionists, leaders of NGOs, or leaders of the civil society, know that Brexit means uncertainty – for citizens first, for businesses, and for jobs.


Le deuxième point est que je veux vous rappeler quelque chose que la plupart d'entre vous savent déjà.

The second point is simply to remind you of something I'm sure many of you have heard.


Comme plusieurs d'entre vous qui vous occupez également d'intérêts spéciaux le savent, un travail comme celui-là est des plus gratifiants.

As many of you who are also involved in special interests know, work like this is gratifying in the best of ways.


Bien entendu, le changement ne se produira pas du jour au lendemain, mais ceux d'entre vous qui me connaissent bien le savent: je crois fermement que le progrès, c'est une série de pas faits jour après jour dans la bonne direction.

Of course, change does not happen overnight, but as those of you who know me better are already aware: I strongly believe in progress as a series of steady steps in the right direction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La plupart d’entre vous me connaissent uniquement parce que je suis venu de Prague au Parlement européen à Strasbourg à vélo, ce qui représente un voyage de 866 km. La plupart d’entre vous ne savent pas, par contre, qu’à Prague j’utilise un vélo électrique.

Most of you probably know me only thanks to my journey by bicycle from Prague to the European Parliament in Strasbourg, which was 866 km long. However, most of you do not know that in Prague I ride an electric bicycle.


Tous ceux d'entre vous qui disposent d'une carte d'assurance maladie européenne – et vous êtes tous dans le cas, bien entendu – savent que même dans le système actuel, nous pouvons simplifier les choses.

All of you who have a European health insurance card with you – which, of course, you all will have – will know that even under the existing system we can simplify.


Mais, si les décideurs serbes font montre d’honnêteté - qualité que certains d’entre eux ont lorsque vous vous adressez à eux -, ils savent également que si le Kosovo reste dans leur giron, il sera toujours en travers de la route menant à un avenir pacifique. Or, c’est cet avenir pacifique que méritent les peuples serbe et kosovar, en particulier les jeunes.

However, if the Serbian politicians are honest – and of course some of them are when you talk to them – then they also know that with Kosovo in their national territory a peaceful future will not be possible, and it is this peaceful future that the people in Serbia and Kosovo, in particular the young people, deserve.


Comme la plupart d'entre vous le savent, la Commission cherche à présent à acquérir des bâtiments répondant à ses besoins essentiels, et nous comptons profiter de l'occasion pour nous associer à la planification et à la spécification des bâtiments à un stade beaucoup plus précoce qu'auparavant dans les projets immobiliers.

As most people here will know, the Commission now normally seeks to purchase the buildings which meet its core needs, and we intend to use this fact to become involved in planning and specifying buildings at a much earlier stage of development of individual building projects.


Plus généralement, et pour conclure: comme certains d'entre vous le savent déjà, le Président de la Commission et moi-même partageons les orientations générales développées par le projet de plan d'urbanisme du quartier européen soutenu par les autorités belges le plan Aries.

More generally, and to conclude: As some here will know, the President of the Commission and I agree with the general principles of the draft urban plan for the European Quarter that is supported by the Belgian authorities the so-called Aries Plan.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ceux d'entre vous qui me connaissent savent que je n'ai pas pour habitude de me montrer partisan des aides publiques qui faussent la concurrence.

– (ES) Mr President, those of you who know me will be aware that I do not usually speak in favour of public aid which distorts competition.




D'autres ont cherché : d'entre vous savent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre vous savent ->

Date index: 2021-12-02
w