Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'entre vous pourrait nous donner » (Français → Anglais) :

J'aimerais savoir si l'un d'entre vous pourrait nous donner des conseils à ce sujet et si vous pensez que cela pourrait servir de modèle à Santé Canada et lui donner la capacité d'évaluer et de demander des études postcommercialisation sur l'approbation de nouveaux médicaments ou de forcer la modification des étiquettes, par exemple.

I would like to know if any of you could give us guidance on this and if you think that this might be a model for Health Canada in order to give them the ability to evaluate and ask for post-market studies on new drug approvals or to force label changes or things of that sort.


M. Kennedy : Je peux vous en parler un peu, mais nous aimerions que le ministre de la Justice le fasse ou, si cela vous convient, nous pourrions aussi organiser un panel qui pourrait vous donner plus de détails.

Mr. Kennedy: I can approach that a little bit, but we would like to wait for the Minister of Justice to come, or, if you are agreeable, we could put panels before you that will take you through this in more detail.


Votre rapport sur la situation est excellent, mais vous avez fait peu de recommandations, entre autres, sur la direction que pourrait prendre le gouvernement ou l'entreprise pourrait nous donner une vision de l'avenir.

Your status report is excellent, but you have made few recommendations on such issues as what direction the government or the company could take in the future.


Les écarts de prix susmentionnés entre la Communauté et les marchés des pays tiers montrent qu’il serait plus rentable pour les exportateurs russes de réorienter des volumes d’exportations des pays tiers vers la Communauté, ce qui pourrait également donner lieu à d’importants flux d’exportations.

The aforementioned differentials between price levels in the Community and those in third country markets underline that it would be more profitable for Russian exporters to redirect export volumes from third countries to the Community.


M. John Forster, qui vient juste de se joindre à nous, pourrait vous donner les détails de ce à quoi nous travaillons en ce moment.

Mr. John Forster, who has just joined us, could give you the details of what we're working on right now.


Pour illustrer l'étendue du problème, le rapport Stern[2] estime que le coût de l'action pourrait être limité à environ 1 % du PIB mondial par an, tandis que l'inaction pourrait donner lieu à baisse continue du PIB mondial comprise entre 5 et 20 % par an.

As an illustration of the scale of the problem, the Stern report[2] estimates that the cost of action could be limited to around 1% of global GDP per year, while inaction could result in losing 5-20% of global GDP annually.


3. Le choix du délégué à la protection des données ne doit pas pouvoir donner lieu à un conflit d'intérêts entre sa fonction de délégué et toute autre fonction officielle qu'il pourrait exercer, en particulier dans le cadre de l'application des dispositions du présent règlement.

3. The selection of the Data Protection Officer shall not be liable to result in a conflict of interests between his or her duty as Data Protection Officer and any other official duties, in particular in relation to the application of the provisions of this Regulation.


Je sais que le leader adjoint désire suivre les événements de la Chambre, mais il pourrait nous donner au moins une idée à l'avance, afin que certains d'entre nous puissent planifier des activités.

I know that the deputy leader wants to follow what is happening in the House, but at least he can give us an idea ahead of time so that some of us can better plan activities.


32) Si vous avez connaissance d'une étude ou d'un rapport scientifique qui aurait été préparé sur cette question au cours des deux dernières années, veuillez nous en transmettre une copie ou nous en donner les références.

32) If you are aware of any study or scientific report which has been prepared on this issue during the last two years, please transmit a copy or give the references.


Leur divulgation à la presse ou à toute personne extérieure pourrait entraîner l'effondrement du système, dont vous bénéficiez comme nous-mêmes».

Release to the press or any other source could lead to the collapse of the system which is beneficial to you and us'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre vous pourrait nous donner ->

Date index: 2022-08-02
w