Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entre Nous

Vertaling van "d'entre nous estimaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout le monde semblait d'accord pour dire que le taux d'inflation aux États-Unis se situe quelque part entre 2,5 p. 100 et 2,8 p. 100. Ces personnes estimaient que notre taux d'inflation de 1,5 était en fait exagéré en raison des défauts de l'IPC et elles estimaient que notre taux se situe plus probablement à 1 p. 100. Ces personnes estimaient qu'avec tant de marge—nous avons une grande marge dans la capacité de production—même si ...[+++]

Everybody seemed to agree that the inflation rate in the States hovered somewhere around 2.5% to 2.8%. They thought our inflation rate of 1.5% was actually exaggerated—that there were faults with the CPI, they felt, and that actually our inflation rate was probably 1%. They felt that because there's so much slack—we have a lot of production capacity we could meet—even if we went up to 3%, it would certainly have a bearing on the unemployment, and it wouldn't be dangerous, because as you're saying, the dangers of inflation, if there are any, would probably be two years down the road.


La plupart d'entre nous estimaient qu'il s'agissait d'une décision injuste, mais c'était une décision finale, sans droit d'appel.

Most of us thought it was an unfair ruling, but it was a final ruling with no right of appeal.


Pour nous, le défi consistait à établir un équilibre entre, d'une part, les objectifs de ce projet de loi, et d'autre part, le fait de donner à ceux qui estimaient important d'exprimer des opinions concernant une disposition en particulier qui, autrement, risquait d'être abrogée, l'occasion de s'exprimer.

For us, the challenge was to achieve a balance between, on the one hand, the objectives of this proposed legislation, and providing an opportunity for those who thought it important to express views with respect to a particular provision that would otherwise be at risk of being repealed.


Certains d’entre eux m’ont dit qu’ils estimaient que travailler dans un pays de l’UE était une grande chance, mais je me demande si nous pensons parfois à ceux restés au pays, spécialement les malades.

I have been told by some of them that they see working in an EU country as a great opportunity, but I wonder if we ever give a thought to those left behind, especially to the sick.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains d’entre eux m’ont dit qu’ils estimaient que travailler dans un pays de l’UE était une grande chance, mais je me demande si nous pensons parfois à ceux restés au pays, spécialement les malades.

I have been told by some of them that they see working in an EU country as a great opportunity, but I wonder if we ever give a thought to those left behind, especially to the sick.


Comme la plupart d’entre vous le savent, j’ai voté au comité de conciliation contre le compromis auquel nous étions parvenus, car je suis convaincu que cette Assemblée aurait pu obtenir davantage et car j’estimais que notre majorité en commission s’était montrée trop empressée de mettre un terme aux négociations avec le Conseil.

As most of you know, I, in the conciliation committee, voted against the compromise we had achieved, and I did so out of the conviction that this House could have achieved more and that our majority on the committee was too hasty in calling a halt to negotiations with the Council.


Certains d’entre nous estimaient que pour chaque point soulevé devant ce Parlement, la commission des budgets devait examiner les implications budgétaires en détail.

Some said that for every item coming before this House there should be a detailed examination of the budgetary implications by the Committee on Budgets.


Toutes les compagnies nous ont bien fait comprendre qu'elles estimaient que le projet de loi C-101 est essentiel pour maintenir et accroître la concurrence entre les compagnies de chemin de fer canadiennes (1555) Il y a toutefois un certain danger que les libéraux se servent de ce projet de loi pour n'apporter que des améliorations minimes à la situation.

All these companies make it very clear they feel strongly that Bill C-101 is vital to maintain and enhance competition in Canadian railways (1555) However there exists a danger that the Liberals intend to use the bill as a baby step in the right direction.


Certains d'entre nous estimaient qu'il devait y avoir une disposition de temporarisation complète et que nombre de ces dispositions devraient cesser de s'appliquer après un certain temps.

Some of us thought there should be a complete sunset provision and that many of these provisions should cease to exist after a period of time.




Anderen hebben gezocht naar : entre nous     d'entre nous estimaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre nous estimaient ->

Date index: 2022-04-07
w