Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entre Nous

Traduction de «d'entre nous essayons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je dirais qu’en plus de ce que nous nous sommes efforcés de faire, que ce soit en vain ou non, nous essayons désormais de nous entourer non seulement d’amis, mais aussi d’amis qui soient amis entre eux.

I would say that, besides what we have been trying to do, whether successfully or not so far, we are now trying to have not only friends around us, but also friends who are friends amongst themselves.


Je dirais qu’en plus de ce que nous nous sommes efforcés de faire, que ce soit en vain ou non, nous essayons désormais de nous entourer non seulement d’amis, mais aussi d’amis qui soient amis entre eux.

I would say that, besides what we have been trying to do, whether successfully or not so far, we are now trying to have not only friends around us, but also friends who are friends amongst themselves.


Je crois, pour être franc, que lorsque nous intégrons la Charte des droits fondamentaux au nouveau traité constitutionnel, lorsque nous discutons des garanties procédurales et lorsque nous incluons certaines d’entre elles dans les décisions-cadres sur le rapprochement des sanctions pénales, nous essayons de trouver le juste équilibre entre la liberté et la sécurité.

I believe, to be frank, that when we integrate the Charter of Fundamental Rights into the new constitutional treaty, when we discuss procedural guarantees, when we include some procedural guarantees in the framework decisions on approximation of criminal sanctions, we are trying to find the right balance between freedom and security.


Je voudrais rappeler aux autres commissions que ce que nous essayons de faire, ou du moins ce que la Commission et nous essayons de faire, c’est de faire en sorte qu’une proposition législative puisse être présentée au Parlement et au Conseil cette année - nous l’espérons entre juillet et septembre -, afin de pouvoir inscrire dans la législation les montants nécessaires d’ici à 2006.

I would like to remind the other committees that what we are trying to do, or at least what we and the Commission are trying to do is to ensure a legislative proposal is presented to Parliament and to the Council this year, hopefully between July and September, so that we can actually enshrine in legislation the amounts needed between now and the end of 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est ce que nous essayons de faire par une coopération plus étroite entre les États membres.

This is what we are trying to achieve through closer cooperation among the Member States.


L'ambition de l'Union Européenne doit être de projeter à l'étranger ce que notre modèle a de meilleur: notre sens de la société civile et l'équilibre que nous essayons de trouver entre souverainetés nationales et disciplines communes.

The EU's ambition must be to reflect abroad what is best about our own model. Our sense of civil society. The balance we seek to strike between national freedoms and common disciplines.


Nous agissions déjà de la sorte, sans beaucoup de succès hélas, dès avant le conflit - et je partage de ce point de vue les indications qui ont été données par plusieurs d’entre vous sur le fait que nous devons tous faire un examen de conscience assez prononcé dans cette affaire. Désormais, dans des circonstances nouvelles, nous essayons néanmoins, pragmatiquement, de continuer à agir en fonction de ces objectifs, notamment lorsque nous sélectionnons des projets d’aide et ...[+++]

We were already active in this way, without much success, unfortunately, even before the conflict, and I share, from this point of view, the suggestions that some of you made that we must all meticulously take stock of the situation. From now on, in the new circumstances, we are nonetheless trying pragmatically to continue to act according to these objectives, particular in selecting aid and assistance projects.


Dans le domaine de l'énergie, nous essayons, comme vous le savez, de réduire ce degré d'incertitude, notamment par la négociation de la Charte européenne de l'énergie et l'instauration d'un dialogue fructueux entre les producteurs et les consommateurs.

In the energy field we are, as you know, trying to reduce this uncertainty, most importantly in the framework of the negotiations for the European Energy Charter and through a fruitful producer/consumer dialogue.


C'est ce que nous essayons de mettre en pratique dans la Communauté en créant un marché intérieur de l'énergie. - 5 - Profiter des relations de complémentarité existant entre les Etats membres, ouvrir les marchés, faire preuve de solidarité avec les régions moins favorisées en termes de ressources et d'infrastructures, établir un cadre législatif favorisant des pratiques commerciales transparentes et concurrentielles, se refuser à l'introspection, conduire un dialogue démocratique sur l'orientation de la politique ...[+++]

This is what we in the Community are trying to put into practice by creating an internal market for energy/.- 5 - Capitalizing on the complementary relationship between the Member States, opening up the markets, showing solidarity with the regions that are less welltoff in terms of resources and infrastructure, providing a legislative framework conducive to transparent and competitive trade practices, refusing to become introspective, conducting a democratic dialogue on the direction of energy policy: all these elements, as we see it, make up our contribution to a dynamic European economy within the context of the world market.


Nous essayons de faire cela et nous essayons de faciliter la transition des étudiants de l'extérieur de Montréal — et de l'extérieur du Québec également — vers la vie dans cette grande université et, pour bon nombre d'entre eux, dans cette ville quelque peu envahissante.

We are trying to do this and we are trying to ease the transition of students from outside of Montreal — outside of Quebec also — to this huge university and, for many of them, to this somewhat overwhelming city.




D'autres ont cherché : entre nous     d'entre nous essayons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre nous essayons ->

Date index: 2021-03-07
w