Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entre Nous

Vertaling van "d'entre nous devient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque les sondages sont moins bons et qu'on n'est plus au pouvoir le Parti libéral au fédéral l'a sûrement vécu dans les années 1980 alors que nous au Parti conservateur ce fut notre tour dans les années 1990 ce renouvellement des associations devient plus difficile et il devient très facile de perdre des documents, donc d'oublier des comptes de banque dont les sommes peuvent tomber entre les mains d'à peu près n'importe qui.

When the polls are less favourable, however, and when the party is no longer in power the Liberal Party undoubtedly experienced this in the 1980s and it was our turn to do so during the 1990s renewing the associations becomes much more difficult, and at the same time it becomes much easier to lose track of documents. As a result, the monies available in a riding association's bank accounts can potentially fall into the hands of almost anyone.


Alors que l’usage d’internet approche de la saturation et que l’impact total de notre société basée sur l’information devient plus évident, les avantages d’un renforcement de l’aide technologique apportée au secteur judiciaire sont manifestes pour chacun d’entre nous.

As internet usage tips closer to saturation and the full impact of our information based society becomes clearer, the import of increased technologically based support of the justice sector is of clear benefit to all.


Notre capacité d’exploiter le consensus et la solidarité traditionnels devient plus difficile, et non plus facile, ce qui accroît l’importance du rôle que doit jouer la Commission si nous voulons trouver une voie entre les visions et les intérêts concurrentiels et divergents que peuvent avoir les entreprises et les États membres en la matière.

The pressures are going to become greater. Our ability to operate the traditional consensus and solidarity is going to become harder, not easier, which makes it all the more important that the role of the Commission grows in navigating our way through the different and competing interests and views that businesses and Member States have on this subject.


Si nous comparons cet idéal aux défis qui nous font face, la nature de ces défis devient claire; il s’agit de la haine entre les races et les peuples, que nous observons partout dans le monde, de l’intolérance religieuse, qui est omniprésente au-delà de nos frontières et, malheureusement, d’une résurgence des revendications en matière de pouvoir sur un territoire.

If we set this ideal against the challenges we face, then the nature of those challenges becomes clear; they are hatred between races and peoples, which we find everywhere throughout the world, religious intolerance, which is everywhere on the other side of our borders, and, alas indeed, renewed claims to power over territory.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous encourageons la poursuite de la coopération entre la Commission européenne, le Pacte de stabilité et le SEECP, qui devient progressivement la voix de la région.

We encourage further co-operation between the European Commission, the Stability Pact and the SEECP, which is gradually becoming the voice of the region.


Il devient encore plus important pour nous tous ici, et plus urgent pour la communauté internationale, de passer rapidement à la mise en place de cette première institution véritablement partagée entre européens et méditerranéens!

It is more important than ever for all of us here, and increasingly urgent for the international community as a whole, to proceed rapidly with the creation of this first truly shared institution.


Nous pouvons vraiment dire, honorables sénateurs, que ces mots valent pour la plupart d'entre nous ici présents, qu'ils valent pour la plupart des Canadiens, car il devient très important que nous reconnaissions encore et encore que nous partageons une humanité commune et collective et que la mort d'une personne nous diminue tous.

I think we can truly say, honourable senators, that those words speak for most of us here. I think I can truly say that those words speak for most Canadians because it becomes very important for us to admit again and again that we all share a common and collective humanity, and that any man's death diminishes us all.


Si nous sommes souvent dépassés, ce n'est pas par manque d'intelligence, mais parce que nous ne pouvons avoir accès aux connaissances spécifiques, parce que, tout simplement, nous exigeons trop et qu'à un moment donné, il devient difficile de faire la part entre ce qui relève du lobbying et de l'action utile.

We are also overstretched in many respects, not through our average IQ being so low, but simply because the specialised technical knowledge cannot be present, because simply too much is presupposed and we then also have difficulty at some point in deciding what is lobbying and what is meaningful activity.


La majorité d'entre nous soutient que si la Turquie devient membre de l'Union européenne, nous devons percevoir très clairement que cette Union sera qualitativement différente sur le plan politique, économique et culturel.

The majority of the group takes the view that, if Turkey becomes a member of the European Union, and we must be clear on this, then the European Union will take on a different political, economic and cultural quality.


M. Bill Graham (Rosedale, Lib.): Monsieur le Président, il me semble que beaucoup d'entre nous, à la Chambre, depuis que nous avons quitté l'école, puis l'université, et commencé à prendre une part active à la société canadienne, ont pensé longuement à la façon dont nous nous définissons, comme pays, comme société, et à la façon de survivre dans un monde où la mondialisation devient de plus en plus courante.

Mr. Bill Graham (Rosedale, Lib.): Mr. Speaker, it seems to me that many of us in this House have been struggling since we first went to school and then university and participated in Canadian society about the way in which we define ourselves as a country, as a society, and ultimately how we survive in a world that is becoming in some ways a globalized world.




Anderen hebben gezocht naar : entre nous     d'entre nous devient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre nous devient ->

Date index: 2021-01-11
w