Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entre Nous

Vertaling van "d'entre nous apprécient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


L’appréciation que nous avons reçue pour faire notre travail d’ENSEIGNANT avec attention et considération touche nos cœurs et nos esprits, et nous honore d’une façon que peu d’entre nous avaient déjà ressentie.

The appreciation that we have received for TEACHING, for doing our jobs with thought and consideration, touches our hearts and our minds, and honours us in a way that few of us have previously experienced.


Les 16 points du Conseil européen sont en grande partie dus au travail du président Van Rompuy et du président Barroso, à qui je voudrais tout d’abord adresser mes félicitations, parce que j’apprécie, certains d’entre nous apprécient, ce que vous avez fait en tant que dirigeants des institutions.

The European Council’s 16 points are largely due to the work of President Van Rompuy and President Barroso, to whom I first of all offer my congratulations, because I do value – some of us do value – what you have done as leaders of the institutions.


Nous pensons que c'est nécessaire et, derrière, nous avons eu entre nous un débat, que je ne vous cache pas, pour savoir si cette appréciation des pays non membres de la zone euro devait uniquement relever d'une approche au cas par cas ou si, en réalité, il y avait au fond une situation plus globale qui était celle des pays non membres de la zone euro.

We feel that this is necessary, and we have held a debate among ourselves, which I will not hide from you, to learn whether this assessment of countries outside the euro zone should be done exclusively on a case-by-case basis, or whether, in reality, there was basically a more global situation that was that of countries outside the euro zone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Monsieur le Président, il est vrai que nous avons parfois l’occasion de siéger ici tard dans la soirée pour débattre de questions agricoles, mais je dois dire que j’ai apprécié, quelle que soit l’heure tardive, d’avoir la possibilité d’échanger des vues sur ce sujet très intéressant – pour ceux d’entre nous présents ici ce soir, en tout cas.

− Mr President, it is true that we sometimes have the opportunity to sit here late in the evening and discuss agricultural issues, but I must say that I enjoyed, no matter how late it is, having an opportunity to exchange views on this – for those of us present here tonight, anyway – very interesting topic.


Personne d’entre nous n’apprécie les contrôles qui nous concernent tous et qui restreignent nos droits et nos libertés, mais nous ne pouvons y échapper vu que nous ne savons pas avec précision qui et où est notre ennemi.

None of us likes the restrictions and controls that hit all of us and limit everyone’s rights to freedom, but we have to accept them because we do not know where, and precisely who, the enemy is.


Aujourd'hui, nous examinons la dernière mouture du projet de création d'un "mandat d'arrêt européen" destiné à supprimer entre les pays de l'Union, pour certaines infractions, l'ancien système de l'extradition qui accordait un pouvoir d'appréciation discrétionnaire à l'État d'exécution. Or là aussi, nous sommes en pleine contradiction.

We are today examining the last phase of the plan to create a European arrest warrant, which seeks to abolish, for certain offences, the former extradition system between EU Member States, which gave discretionary power to the executing State, but there is an obvious contradiction as far as this point is concerned.


Nous devons donc modifier radicalement notre appréciation du risque, en renforçant la collaboration internationale entre les administrations, les instances de réglementation et le secteur industriel.

Thus we need to change radically our appreciation of risk by improving the international co-operation between administrations, regulators and industry.


J'ai beaucoup apprécié également l'occasion qui nous a été donnée de rencontrer le président Poutine et de discuter avec lui du partenariat entre l'Union européenne et la Russie.

I also greatly appreciated the opportunity you gave us to meet President Putin and to discuss with him the EU's partnership with Russia.


Pendant la première semaine de Scène Québec, il nous a été donné, entre autres choses, d'apprécier une nouvelle chorégraphie de la fameuse troupe de danse La La La Human Steps, d'apprécier l'Orchestre symphonique de Montréal et, samedi dernier, de revivre les émotions des personnages de Starmania, cette fois en mode symphonique — un spectacle enlevant, émouvant et éblouissant.

During the first week of Quebec Scene, we were able to enjoy, among other presentations, a new dance by the famous dance troupe, La La La Human Steps, the Montreal Symphony Orchestra and, last Saturday, to relive the emotions of the characters from Starmania, this time in a symphonic setting, a stirring, moving and dazzling show.




Anderen hebben gezocht naar : entre nous     d'entre nous apprécient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre nous apprécient ->

Date index: 2023-08-05
w