Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposition en blocs calés entre eux
Fiches et dossiers étroitement liés entre eux
Interconnexion d'usagers entre eux
Nombres premiers entre eux

Traduction de «d'entre eux évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).

Definition: Mainly exaggerations of normal developmental trends rather than phenomena that are qualitatively abnormal in themselves. Developmental appropriateness is used as the key diagnostic feature in defining the difference between these emotional disorders, with onset specific to childhood, and the neurotic disorders (F40-F48).


les Etats membres s'abstiennent d'introduire entre eux de nouveaux droits de douane

Member States shall refrain from introducing any new customs duties


interconnexion d'usagers entre eux

user-to-user interconnection


les besoins de communication des handicapés entre eux et avec le monde extérieur

inter and intra communicative needs of handicapped people and the outside world


disposition en blocs calés entre eux

keyed block structure


parallélisme des éléments individuels entre eux dans le sens transversal

alignment of table sections transversely


nombres premiers entre eux

relatively prime numbers | numbers prime to each other


fiches et dossiers étroitement liés entre eux

Inter-Related Card and File Records


Qui fait quoi? Les administrateurs, les cadres et les actionnaires : leurs rôles, leurs responsabilités et les rapports entre eux

Who Does What? Roles, Responsibilities and Relationships of Directors, Executives and Shareholders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certains d'entre eux évidemment prétendent qu'elle devrait englober les territoires aujourd'hui habités par les Albanais du nord-ouest de la Grèce.

And some of them are of course pretending it should include territories now populated by Albanians in the northwest part of Greece.


Les deux appuient entièrement les conclusions du juge Binnie », voulait-il entendre par « plusieurs » « plus de deux, mais pas beaucoup » suivant la définition du Canadian Oxford Dictionary (2 éd) et (i) si oui, qui d’autre que la juge Charron et le professeur Hogg faisait partie de ce groupe de « personnes hautement qualifiées » qui ont analysé l’opinion, (ii) si non, dans quel sens et à quel effet le ministre employait-il le mot « plusieurs » dans ce contexte; hh) le gouvernement a-t-il informé le juge Binnie que son opinion serait rendue publique et, si oui, cela faisait-il partie de l’entente conclue avec lui; ii) la juge Charron peut-elle rendre publi ...[+++]

Both of them expressed unequivocal support for Mr. Justice Binnie's conclusions”, is “several” used to mean “more than two but not many” as defined by the Canadian Oxford Dictionary (2 ed) and (i) if so, who other than Justice Charron and Prof. Hogg is included in the class of “eminently qualified individuals” who reviewed this opinion, (ii) if not, in what sense was the word " several" used in this context and to convey what; (hh) was Justice Binnie informed that his opinion would be made public and, if so, was this part of the arrangement the government made with him; (ii) can Justice Charron publicly release her opinion that was rendered to the government and, if not, why not; (jj) can Professor Hogg publicly release his opinion that ...[+++]


Le Dr Urbain, président de l'Association canadienne de médecine nucléaire, nous a dit en fait que, étant donné que les gens ne sont plus dirigés vers des tests faisant appel aux isotopes médicaux, ce qui se passe chez certains d'entre eux, évidemment, c'est que le cancer continue ses ravages. Et ils ont dit.

Dr. Urbain, the president of the Canadian Association of Nuclear Medicine, told us in fact that because people are not being referred for the tests using medical isotopes, what's effectively happening with some of them, obviously, is that the cancer is growing.


Une étude récente, faite il y a quelques mois, révèle que lorsqu'on demande aux jeunes quelles plateformes ils utilisent lorsqu'ils regardent des contenus visuels ailleurs qu'à la télévision, 75 p. 100 d'entre eux, évidemment, répondent qu'ils le font sur un ordinateur, . p. 100 sur un ordinateur portatif, 16 p. 100 sur un lecteur vidéo portatif, 13 p. 100 sur un iPod et, maintenant, le dernier arrivé sur le marché, sur un téléphone mobile cellulaire, qui est de toute évidence promis à un bel avenir.

A recent study, done a few months ago, asked young people which platforms they use when they watch visual content other than on television: 75% of them said on a computer, on a desktop, 46% on a laptop, 16% on a portable video player, 13% on an iPod, and now the new kid on the block, 15% on cellular mobile phones, which is obviously a huge area of development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Récemment, j’ai reçu un groupement de producteurs pour voir un peu ce qu’ils étaient prêts à faire et nous allons tenir une réunion d’ailleurs entre eux et notre business forum pour voir ce que eux peuvent apporter dans la stratégie de réponses structurelles, ça me paraît évidemment important.

We could also create supply corridors that would make it possible greatly to reduce transport costs. I recently met a producers’ organisation to get an idea about what they were prepared to do, and we are also going to hold a meeting between them and our business forum to see what they can bring to our structural response strategy. I obviously see this as important.


Ces droits comprennent le principe capital d'égalité entre les femmes et les hommes, compte tenu, évidemment, des conditions découlant des différences biologiques entre eux.

These rights include the very important principle of equality between women and men, allowing of course for the circumstances arising out of the biological differences between them.


Voilà, je ne peux évidemment que souligner notre pleine parenté de réflexion et d'analyse avec les intervenants, en tout cas avec la plupart d'entre eux, et je voudrais féliciter, au nom de la Commission, Mme Buitenweg pour l'excellent travail qu'elle a fait.

So there we have it: it goes without saying that our thinking and our analysis are closely akin to that of the Members who spoke in the debate – or at least the majority of them – and I should like, on behalf of the Commission, to congratulate Mrs Buitenweg on her excellent work.


– la portée de la règle sur la mini-neutralisation des mesures défensives (article 11) : elle fixe des restrictions inopposables au transfert de titres et au droit de vote tels que définis dans les statuts ou dans des accords contractuels conclus entre la société cible et ses actionnaires (ou, bien évidemment, entre les actionnaires eux-mêmes) ; elle ne traite pas des actions à vote plural ou des actions privilégiées, contrairement à ce que recommandait le rapport ;

- the scope of the mini-breakthrough rule (Article 11): it makes unenforceable restrictions on the transfer of securities and on voting rights contained in articles of association or in contractual agreements between offeree and its shareholders, or indeed between shareholders themselves. It does not address shares with differential voting rights or golden shares, as recommended in the Winter Report;


En outre, en date du 18 février 2002, le Conseil avait adopté un projet de décision-cadre relatif à la protection de l'environnement par le droit pénal, alors que la Commission avait émis une réserve d'ordre général sur la décision-cadre, faisant observer que le domaine de la protection de l'environnement (comprenant bien évidemment la protection des eaux) était couvert par de nombreux textes communautaires qui pour la plupart d'entre eux, prévoyaient des sanctions administratives et par conséquent, elle considérait que le problème de ...[+++]

On 18 February 2002 the Council adopted a draft framework decision on the protection of the environment through criminal law. The Commission expressed a general reservation about the framework decision, pointing out that environmental protection (including, naturally, protection of waters) was covered by a large number of Community texts, most of which made provision for administrative sanctions; it therefore considered that the issue should be dealt with using a Community instrument (first pillar) based on Article 175(1) of the EC Treaty, not least in order to establish an acquis communautaire with a view to the forthcoming enlargement ...[+++]


Voici les points principaux de son intervention : Sur la dette et l'ajustement structurel Ces problèmes sont complexes, et, bien évidemment liés entre eux : c'est dans les pays les plus endettés que la pression de l'ajustement est la plus forte, et le poids du service de la dette réduit à son tour les ressources qui peuvent être consacrées aux efforts de restructuration.

Here are the main points raised in the speech. Debt and structural adjustment These problems are complex and of course interlinked: the pressure for adjustment is strongest on the most heavily indebted countries and the debt-servicing burden in turn reduces the resources that can be devoted to restructuring.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre eux évidemment ->

Date index: 2024-08-26
w