Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposition en blocs calés entre eux
Fiches et dossiers étroitement liés entre eux
Interconnexion d'usagers entre eux
Nombres premiers entre eux

Vertaling van "d'entre eux vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Si vous ne pouvez les vaincre, ralliez-vous à eux

If you can't beat them, join them


Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).

Definition: Mainly exaggerations of normal developmental trends rather than phenomena that are qualitatively abnormal in themselves. Developmental appropriateness is used as the key diagnostic feature in defining the difference between these emotional disorders, with onset specific to childhood, and the neurotic disorders (F40-F48).


interconnexion d'usagers entre eux

user-to-user interconnection


les besoins de communication des handicapés entre eux et avec le monde extérieur

inter and intra communicative needs of handicapped people and the outside world


les Etats membres s'abstiennent d'introduire entre eux de nouveaux droits de douane

Member States shall refrain from introducing any new customs duties


Qui fait quoi? Les administrateurs, les cadres et les actionnaires : leurs rôles, leurs responsabilités et les rapports entre eux

Who Does What? Roles, Responsibilities and Relationships of Directors, Executives and Shareholders


fiches et dossiers étroitement liés entre eux

Inter-Related Card and File Records


disposition en blocs calés entre eux

keyed block structure


nombres premiers entre eux

relatively prime numbers | numbers prime to each other
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous êtes bien conscient du fait, même si vous faites partie de Star Alliance, qu'il y a au moins deux grands piliers qui soutiennent les activités de Star Alliance et, du fait que la population de notre pays est clairsemée, l'un d'entre eux ce sont les compagnies aériennes qui vous alimentent ou, si vous préférez, les compagnies aériennes régionales.

You are fully aware, albeit that you are the Star Alliance, that there are at least two different legs that prop up Star Alliance, and because of the sparse population of this country, one of those legs in Canada is the feeder airlines, if you wish, or the regional airlines.


Permettez- moi de vous assurer qu'il s'est rendu compte, comme vous vous en rendrez compte, que, dans la tradition dont nous avons hérité de votre pays, les députés des Communes traitent leurs visiteurs beaucoup mieux qu'ils ne se traitent entre eux.

Let me assure you that he found, as you will, that in the tradition we inherited from your own country, the Commons treats its visitors much better than we do each other.


J’ai bien conscience de l’intérêt particulier que vous avez manifesté à l’égard de ces centres, des nombreuses visites que certains d’entre vous y ont faites et des préoccupations que vous avez exprimées quant aux conditions qui prévalent dans certains d’entre eux.

I am very aware of the close interest you have shown in these centres, of the various visits which some of you have made, and of the concerns you have expressed about the conditions in some of them.


Et je voudrais aussi vous féliciter, Monsieur le Commissaire, parce que, à un moment donné, vous avez réussi à faire en sorte que le rôle du colégislateur que le Parlement est, soit un peu dénié, puisque par un accord qui a eu lieu entre les partenaires sociaux, vous nous avez mis dans l’obligation d’estimer que seuls les points évoqués par eux pouvaient être discutés entre nous.

I should also like to congratulate you, Commissioner, because, at a given moment, you managed to ensure that Parliament’s role as colegislator was somewhat denied us, since, through an agreement reached by the social partners, you made us see that only the points raised by them could be debated by us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, si les décideurs serbes font montre d’honnêteté - qualité que certains d’entre eux ont lorsque vous vous adressez à eux -, ils savent également que si le Kosovo reste dans leur giron, il sera toujours en travers de la route menant à un avenir pacifique. Or, c’est cet avenir pacifique que méritent les peuples serbe et kosovar, en particulier les jeunes.

However, if the Serbian politicians are honest – and of course some of them are when you talk to them – then they also know that with Kosovo in their national territory a peaceful future will not be possible, and it is this peaceful future that the people in Serbia and Kosovo, in particular the young people, deserve.


Vous n’êtes pas un notaire, Monsieur Monti - notaire étant un compliment, car beaucoup d’entre eux œuvrent dans l’intérêt des familles et de leur patrimoine - vous n’êtes qu’un huissier, celui qui vient opérer la saisie de cette économie sociale de marché qu’on peut résumer, en fait, de la façon suivante: le marché fait l’économie du social.

You are not a lawyer, Mr Monti. Indeed, to call you a lawyer would be a compliment, since there are many lawyers who are actually working in the interests of families and their inheritance. You are only a bailiff, the man who carries out the process of seizing this social market economy, which can best be summed up as follows: the market is economising on society.


Je voudrais que vous sachiez que, heureusement, entre le vote de jeudi et un avenir assez proche, nous pourrons tous être en mesure de voir les propositions de la Commission se concrétiser et nous pourrons continuer à faire de l'Europe ce que les citoyens veulent qu'elle soit et qui n'a rien à voir avec cette grande organisation mystique telle que trop d'entre eux la voient actuellement.

I would like you to know that hopefully, between the vote on Thursday and the not-too-distant future, we can all be in a position where we can see the Commission's proposals coming to fruition and we can get on with the job of making Europe the place that the citizens expect it to be and not associated with the great mystique that it represents for too many of them right now.


Vous avez appris à connaître ses membres, grâce à la fois aux réponses écrites qu'ils ont données à vos questionnaires et aux auditions que vous avez eues avec chacun d'entre eux.

You have scrutinised the team, both through their written responses to your questionnaires and through the hearings you have held with each Commissioner-designate.


Bon sang, quand vous voyez ce genre de chose-et personnellement je vois la même chose partout-et que vos propres électeurs vous envoient un sondage montrant que 96 p. 100 d'entre eux s'opposent à l'enregistrement des armes à feu, pouvez-vous bien me dire où vous prenez les chiffres que vous citez constamment?

For heaven's sake, when you see these kinds of things-and everywhere I go I see them-and you get them from your own members' ridings, where it says that 96 per cent oppose gun registration, where in the world are you dreaming up these figures that you keep talking about?


M. Charles Hubbard: Si l'on songe à vos employés et à une rationalisation éventuelle des deux flottes, il semble que vous ayez un certain nombre d'appareils en trop, et que vous vous débarrasseriez probablement de quelques-uns d'entre eux. Après une fusion des deux lignes aériennes, il pourrait ne plus vous rester que 75 p. 100 de votre présente flotte.

Mr. Charles Hubbard: In looking at the employees, it seems, in terms of rationalization of the two fleets, that you have a surplus of aircraft and would probably be cutting back aircraft, so that about 75% of the present fleet might be in existence after the two were merged or put together as a single unit.




Anderen hebben gezocht naar : interconnexion d'usagers entre eux     nombres premiers entre eux     d'entre eux vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre eux vous ->

Date index: 2023-11-24
w