Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposition en blocs calés entre eux
Fiches et dossiers étroitement liés entre eux
Interconnexion d'usagers entre eux
Nombres premiers entre eux

Vertaling van "d'entre eux souffraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).

Definition: Mainly exaggerations of normal developmental trends rather than phenomena that are qualitatively abnormal in themselves. Developmental appropriateness is used as the key diagnostic feature in defining the difference between these emotional disorders, with onset specific to childhood, and the neurotic disorders (F40-F48).


les Etats membres s'abstiennent d'introduire entre eux de nouveaux droits de douane

Member States shall refrain from introducing any new customs duties


interconnexion d'usagers entre eux

user-to-user interconnection


les besoins de communication des handicapés entre eux et avec le monde extérieur

inter and intra communicative needs of handicapped people and the outside world


disposition en blocs calés entre eux

keyed block structure


Qui fait quoi? Les administrateurs, les cadres et les actionnaires : leurs rôles, leurs responsabilités et les rapports entre eux

Who Does What? Roles, Responsibilities and Relationships of Directors, Executives and Shareholders


parallélisme des éléments individuels entre eux dans le sens transversal

alignment of table sections transversely


fiches et dossiers étroitement liés entre eux

Inter-Related Card and File Records


nombres premiers entre eux

relatively prime numbers | numbers prime to each other
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une étude réalisée pendant une période de quatre ans sur 800 militaires du Royal 22 Régiment, donc de l'infanterie, qui ont été déployés en Afghanistan montrait que 23 p. 100 d'entre eux souffraient de problèmes de santé mentale et que 20 p. 100 d'entre eux souffraient du syndrome de stress post-traumatique.

A study done over a 4-year period on 800 members of the Royal 22 Royal Régiment, so infantry, who were deployed to Afghanistan, showed that 23% suffered from mental health problems and 20% suffered from post-traumatic stress syndrome.


Au cours des trois premiers cycles annuels, la Commission a publié 42 bilans approfondis (2012: 12 États membres, 2013: 14 États membres, 2014: 17 États membres), pour un total de 18 États membres.[9] Cela illustre le fait que les premiers cycles de la procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques se sont déroulés dans un contexte de crise et de relance, au cours duquel il s'est avéré que plusieurs États membres souffraient de déséquilibres (et certains d'entre eux de déséquilibres excessifs) nécessitant une analyse détaillée et fréquente.

During the first three annual rounds, the Commission has published 42 in-depth reviews (2012: 12 Member States, 2013: 14 Member States, 2014: 17 Member States), for a total of 18 Member States.[8] This reflects the fact that the first rounds of the Macroeconomic Imbalances Procedure took place in a context of crisis and recovery, with several Member States being identified as experiencing imbalances (and a few excessive imbalances) that require detailed and frequent analysis.


L'Alberta, la Saskatchewan et le Manitoba ont fait une enquête auprès de leurs détenus et ont constaté qu'environ 50 p. 100 d'entre eux souffraient d'anomalies congénitales, le syndrome d'alcoolisation foetale.

I can give members an example. For instance, Alberta, Saskatchewan and Manitoba surveyed people in their prisons and found that about 50% of them suffered from alcohol related birth defects, fetal alcohol syndrome.


Au cours des 12 derniers mois seulement, environ 140 000 d'entre eux ont appris qu'ils souffraient d'une forme de la maladie et quelque 70 000 en mourront.

In the past 12 months alone, an estimated 140,000 have been diagnosed with some form of a disease and almost 70,000 will die from it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon père ainsi que ses frères, et, en fait, tous les membres masculins de ma famille, ont travaillé dans les mines de charbon dans le nord-est de l'Angleterre. La plupart d'entre eux ont reçu des compensations parce qu'ils souffraient du phénomène des "doigts blancs", causé par les vibrations du système mains-bras, et de surdité.

My father and his brothers and, in fact, all the male members of my family worked in the coalmines in the northeast of England and most of them have received compensation for both industrial white finger, which is caused by hand-arm vibration, and industrial deafness.


Mon père ainsi que ses frères, et, en fait, tous les membres masculins de ma famille, ont travaillé dans les mines de charbon dans le nord-est de l'Angleterre. La plupart d'entre eux ont reçu des compensations parce qu'ils souffraient du phénomène des "doigts blancs", causé par les vibrations du système mains-bras, et de surdité.

My father and his brothers and, in fact, all the male members of my family worked in the coalmines in the northeast of England and most of them have received compensation for both industrial white finger, which is caused by hand-arm vibration, and industrial deafness.


Les troupes sont arrivées au combat en parfaite santé, mais certains soldats ont été exposés à des retombées chimiques et plus de 200 d'entre eux souffraient d'invalidités chroniques graves de toutes sortes à leur retour.

The troops went there fit and healthy but some were exposed to chemical fallout and more than 200 returned with serious multiple chronic disabilities.


Lorsque son étude a révélé que 19,2 p. 100 des enfants et des adolescents étaient touchés, il a posé la question suivante : « Combien d'entre eux souffrent en fait de graves troubles mentaux? » Cela lui a permis d'établir que 5,4 p. 100 de l'ensemble de la population souffraient de graves troubles mentaux.

When his study showed 19.2 per cent, he asked, " How many of the 19.2 per cent actually suffer from severe mental illness (SMI)?" They found that 5.4 per cent of the total population had SMI.




Anderen hebben gezocht naar : interconnexion d'usagers entre eux     nombres premiers entre eux     d'entre eux souffraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre eux souffraient ->

Date index: 2022-09-22
w