Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interconnexion d'usagers entre eux
Pouvoir de s'organiser entre eux

Vertaling van "d'entre eux s'estiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).

Definition: Mainly exaggerations of normal developmental trends rather than phenomena that are qualitatively abnormal in themselves. Developmental appropriateness is used as the key diagnostic feature in defining the difference between these emotional disorders, with onset specific to childhood, and the neurotic disorders (F40-F48).


les Etats membres s'abstiennent d'introduire entre eux de nouveaux droits de douane

Member States shall refrain from introducing any new customs duties


interconnexion d'usagers entre eux

user-to-user interconnection


les besoins de communication des handicapés entre eux et avec le monde extérieur

inter and intra communicative needs of handicapped people and the outside world


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les résultats de l'Eurobaromètre ont montré que si de nombreux citoyens européens pensent que les compétences linguistiques sont utiles pour eux et pour leurs enfants, peu d'entre eux estiment qu'ils ont le temps, les moyens financiers ou les aptitudes nécessaires pour se lancer eux-mêmes dans l'apprentissage des langues, nombreux étant ceux qui considèrent l'offre linguistique insuffisante dans leur région.

Eurobarometer showed that, while many citizens believe language skills to be useful for them and for their children, fewer think they have the time, the money or the skills to undertake language learning themselves, and many think that the language provision in their area is not good.


De nombreux participants à la consultation publique réalisée estiment qu'il n'est pas nécessaire, dans l'immédiat, que l'UE élabore de nouveaux règlements, mais ils soulignent la nécessité d'une vision et d'un engagement à long terme en faveur de l'efficacité énergétique, certains d'entre eux préconisant l'instauration d'objectifs contraignants.

Many respondents to the public consultation consider that further EU regulation is not immediately necessary, while stressing the need for a long-term vision and commitment to energy efficiency, with some arguing for binding targets.


D'après une récente enquête menée auprès des points de référence nationaux pour l'assurance de la qualité, 75 % d’entre eux estiment qu'il serait utile de renforcer la coopération au sein de l’UE afin de tendre vers une meilleure comparaison des performances en utilisant un ou plusieurs indicateurs du CERAQ[12].

According to a recent survey among the National Reference Points for EQAVET, 75 % of them would find it useful to increase EU cooperation with the view to working towards benchmarking conditions using one or more EQAVET indicators[12].


Eux-mêmes estiment que, dans le secteur environnemental, l’action communautaire a de meilleurs résultats, fournissant et créant de la valeur ajoutée.

In addition, European citizens themselves judge that, in the environmental sector, Community action performs better, providing and creating added value.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au moment d’en discuter les termes, je voudrais, Madame le Commissaire, me faire l’interprète des Afghans eux-mêmes: ils insistent sur le besoin, prioritaire, d’être protégés contre les ingérences de leurs voisins pakistanais et iraniens, et s’estiment, cela réalisé, capables de régler leurs propres problèmes entre eux.

When it comes to discussing the terms for this, I would like, Commissioner, to act as an interpreter for the Afghan people themselves: they insist on the urgent need for protection from the interference of their neighbours in Pakistan and Iran, and believe that, once this is achieved, they will be able to solve their own problems between themselves.


F. considérant néanmoins que 48% d'entre eux seulement estiment que l'adhésion à l'Union européenne est une "bonne chose",

F. whereas, nonetheless, only 48% think that membership of the European Union is 'a good thing',


F. considérant néanmoins que 48% d'entre eux seulement estiment que l'adhésion à l'Union européenne est une "bonne chose",

F. whereas nonetheless, only 48% think that membership of the European Union is 'a good thing',


Les chemins de fer européens à eux seuls estiment qu'il leur faudra consacrer 20 millions d'euros pour les cartes de bruit, c'est-à-dire le montant que la Commission a calculé pour l'ensemble des dépenses.

This is something we should bear in mind during our discussions. The European railways alone estimate that they will need to spend EUR 20 million on the noise maps, which is the Commission's assessment of the entire cost of implementing the directive.


Les syndicats, quant à eux, estiment que ces négociations ne sont pas astreignantes, mais qu'elle sont un mécanisme nécessaire permettant d'établir un dialogue adéquat entre la direction et les travailleurs d'une société.

However, according to the trade unions these negotiations are not a burden, but rather a necessary mechanism allowing for a proper dialogue between the management and the employees of a company.


La plupart d'entre eux estiment que le fait de lier des modules spécifiques à l'utilisation par le fabricant de normes harmonisées simplifierait les procédures.

Most agreed that linking specific modules with the use by the manufacturer of harmonised standards would simplify the procedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre eux s'estiment ->

Date index: 2021-09-26
w