Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposition en blocs calés entre eux
Fiches et dossiers étroitement liés entre eux
Interconnexion d'usagers entre eux
Nombres premiers entre eux

Vertaling van "d'entre eux risquent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).

Definition: Mainly exaggerations of normal developmental trends rather than phenomena that are qualitatively abnormal in themselves. Developmental appropriateness is used as the key diagnostic feature in defining the difference between these emotional disorders, with onset specific to childhood, and the neurotic disorders (F40-F48).


interconnexion d'usagers entre eux

user-to-user interconnection


les Etats membres s'abstiennent d'introduire entre eux de nouveaux droits de douane

Member States shall refrain from introducing any new customs duties


les besoins de communication des handicapés entre eux et avec le monde extérieur

inter and intra communicative needs of handicapped people and the outside world


disposition en blocs calés entre eux

keyed block structure


nombres premiers entre eux

relatively prime numbers | numbers prime to each other


Qui fait quoi? Les administrateurs, les cadres et les actionnaires : leurs rôles, leurs responsabilités et les rapports entre eux

Who Does What? Roles, Responsibilities and Relationships of Directors, Executives and Shareholders


parallélisme des éléments individuels entre eux dans le sens transversal

alignment of table sections transversely


fiches et dossiers étroitement liés entre eux

Inter-Related Card and File Records
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains d’entre eux, comme la Chine, l’Inde ou le Brésil, ont réussi à tirer parti de l’ouverture et de l’intégration croissante des marchés mondiaux et comptent désormais parmi les économies les plus importantes et les plus compétitives dans le monde, tandis que d’autres restent à la traîne et risquent de se retrouver encore davantage marginalisés.

Some of them, such as China, India or Brazil, have managed to reap the benefits of open and increasingly integrated world markets and are now among the largest and most competitive global economies while others continue to lag behind and risk further marginalisation.


13. rappelle que les immigrés en situation irrégulière ne doivent pas être assimilés à des délinquants: beaucoup d'entre eux risquent en effet leur vie pour venir chercher en Europe la liberté ou de quoi vivre; considère qu'il est de la responsabilité des hommes et des femmes politiques de mettre en œuvre une politique cohérente et efficace de lutte contre l'immigration clandestine, compte étant tenu des garanties et des droits fondamentaux de la personne et en rappelant aux citoyens la contribution de l'immigration légale au soutien de la croissance éco ...[+++]

13. Stresses that irregular migrants must not be treated like criminals; recalls that many of them risk their lives seeking freedom or the means of subsistence in Europe; considers that it is the politicians' responsibility to implement a coherent and effective policy to fight illegal immigration, whilst taking into account the safeguards and fundamental human rights, while at the same time reminding the public of the contribution made by legal immigration to economic growth and demographic patterns in Europe;


13. rappelle que les immigrés en situation irrégulière ne doivent pas être assimilés à des délinquants: beaucoup d'entre eux risquent en effet leur vie pour venir chercher en Europe la liberté ou de quoi vivre; considère qu'il est de la responsabilité des hommes et des femmes politiques de mettre en œuvre une politique cohérente et efficace de lutte contre l’immigration clandestine, compte étant tenu des garanties et des droits fondamentaux de la personne et en rappelant aux citoyens la contribution de l'immigration légale au soutien de la croissance éco ...[+++]

13. Stresses that irregular migrants must not be treated like criminals; recalls that many of them risk their lives seeking freedom or the means of subsistence in Europe; considers that it is the politicians' responsibility to implement a coherent and effective policy to fight illegal immigration, whilst taking into account the safeguards and the fundamental rights of the individual, while at the same time reminding the public of the contribution made by legal immigration to economic growth and demographic patterns in Europe;


13. rappelle que les immigrés en situation irrégulière ne doivent pas être assimilés à des délinquants: beaucoup d'entre eux risquent en effet leur vie pour venir chercher en Europe la liberté ou de quoi vivre; considère qu'il est de la responsabilité des hommes et des femmes politiques de mettre en œuvre une politique cohérente et efficace de lutte contre l'immigration clandestine, compte étant tenu des garanties et des droits fondamentaux de la personne et en rappelant aux citoyens la contribution de l'immigration légale au soutien de la croissance éco ...[+++]

13. Stresses that irregular migrants must not be treated like criminals; recalls that many of them risk their lives seeking freedom or the means of subsistence in Europe; considers that it is the politicians' responsibility to implement a coherent and effective policy to fight illegal immigration, whilst taking into account the safeguards and fundamental human rights, while at the same time reminding the public of the contribution made by legal immigration to economic growth and demographic patterns in Europe;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'obligation de fournir n'est pas inscrite dans le règlement, certains opérateurs, notamment les plus petits d'entre eux, risquent fort de ne pas obtenir de services d'itinérance de gros du tout.

Without an obligation to supply, some operators, especially smaller operators, may find they are unable to get wholesale roaming services at all.


Certains d'entre eux risquent de faire double emploi.

There is a risk of duplication between some of them.


Certains d'entre eux risquent de faire double emploi.

There is a risk of duplication between some of them.


Les plus lents d'entre eux risquent de déterminer le rythme des changements, mais ce n'est pas une raison pour jeter la Charte à la poubelle si celle-ci ne peut devenir contraignante dans l'immédiat.

Those at the back of the queue threaten to dictate the pace, but this is no reason to relegate the Charter to the bin if it cannot be made binding right away.


Pour les pays pour lesquels des données sont disponibles, les chiffres relatifs à plusieurs d'entre eux sont encore restreints à ce stade de la mise en oeuvre, de sorte qu'un seul projet de mobilité visant un pays donné pourrait sembler indiquer des tendances qui risquent de se révéler erronées à plus longue échéance.

Where data are available, it should be noted, at this stage of implementation, that numbers for several countries are still limited, so a single mobility project targeting a given country could suggest trends that might prove erroneous in the longer run.


Certains d'entre eux risquent de faire double emploi et il y a également lieu de s'interroger sur l'interopérabilité de ces outils.

There is a potential risk duplication between at least some of these systems and there could also be questions as to the required interoperability.




Anderen hebben gezocht naar : interconnexion d'usagers entre eux     nombres premiers entre eux     d'entre eux risquent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre eux risquent ->

Date index: 2022-02-11
w