Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposition en blocs calés entre eux
Fiches et dossiers étroitement liés entre eux
Interconnexion d'usagers entre eux
Nombres premiers entre eux

Vertaling van "d'entre eux doivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).

Definition: Mainly exaggerations of normal developmental trends rather than phenomena that are qualitatively abnormal in themselves. Developmental appropriateness is used as the key diagnostic feature in defining the difference between these emotional disorders, with onset specific to childhood, and the neurotic disorders (F40-F48).


les Etats membres s'abstiennent d'introduire entre eux de nouveaux droits de douane

Member States shall refrain from introducing any new customs duties


interconnexion d'usagers entre eux

user-to-user interconnection


les besoins de communication des handicapés entre eux et avec le monde extérieur

inter and intra communicative needs of handicapped people and the outside world


nombres premiers entre eux

relatively prime numbers | numbers prime to each other


disposition en blocs calés entre eux

keyed block structure


parallélisme des éléments individuels entre eux dans le sens transversal

alignment of table sections transversely


Qui fait quoi? Les administrateurs, les cadres et les actionnaires : leurs rôles, leurs responsabilités et les rapports entre eux

Who Does What? Roles, Responsibilities and Relationships of Directors, Executives and Shareholders


fiches et dossiers étroitement liés entre eux

Inter-Related Card and File Records
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La stratégie numérique poursuit les objectifs suivants: d'ici à 2020, 100 % des foyers de l'UE doivent disposer d'un débit de 30 Mbps et 50 % d'entre eux doivent souscrire à un débit d'au moins 100 Mbps.

The Digital Agenda targets are: 100% of EU households have 30 Mbps broadband and 50% households subscribe to 100 Mbps or more, by 2020.


Les États-Unis doivent mener une politique de consolidation budgétaire à moyen terme et les pays émergents doivent stimuler leur demande interne; certains d'entre eux doivent rendre leur taux de change plus flexible.

The United States must conduct a medium-term budgetary consolidation policy, and the emerging countries must stimulate domestic demand; some of them must make their exchange rates more flexible.


La majeure partie de ces réfugiés retournent chez eux, mais environ 200 000 d’entre eux doivent être réinstallés quelque part dans le monde.

The vast majority of refugees go back to their homeland, but around 200 000 have to be resettled somewhere else in the world.


Ces hommes doivent-ils être jugés et, si oui, pour quels délits et sous quelle juridiction? Certains d’entre eux doivent-ils être soumis à la juridiction de leur propre pays et, si oui, des efforts seront-ils déployés pour obtenir les garanties d’un traitement humain?

Are these men to be tried and if so for what crimes and under what jurisdiction? Are some of them to be released to the jurisdiction of their own countries, and if so, will guarantees be sought and obtained for their humane treatment?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est une fausse économie de prétendre que tous les membres d'un comité doivent se déplacer lorsqu'on tient des audiences, mais que seulement certains d'entre eux doivent participer aux missions d'information.

It is a false economy for us to say that a full committee is needed if it is conducting a hearing but that only part of a committee is needed if it is on a fact-finding mission.


Il convient donc d'accorder une importance particulière à la formation continue des enseignants, dans la mesure où un grand nombre d'entre eux doivent procéder à une remise à niveau de leurs compétences professionnelles pour pouvoir utiliser et intégrer les TIC dans l'exercice de leur profession.

Particular importance should be given here to the further training of teachers since many teachers need to update their professional skills in order to use and incorporate ICT in teaching activity. It is also obvious that ICT can complement education in primary schools and it is consequently included within the programme's measures.


Ce qui est négatif, c'est que nombre d’entre eux soient mis à l’écart et, en outre, que beaucoup d’entre eux doivent se sentir exclus.

What is negative is that many of them are sidelined, and it is also negative that many of them are forced to feel marginalised.


7. souligne cependant que la responsabilité ultime en matière de développement incombe aux pays africains eux-mêmes et déplore que trop d'entre eux doivent encore réaliser des progrès substantiels dans les domaines de la prévention et du règlement des conflits, du respect des droits de l'homme, de la démocratie et de l'État de droit, de la bonne gestion des affaires publiques et de la lutte contre la corruption, ainsi que de l'amélioration de leurs systèmes éducatif et sanitaire et de l'affectation de moyens accrus à la lutte contre le sida;

7. Stresses nevertheless that the ultimate responsibility for development rests with the African countries themselves and deplores the fact that many of these countries still need to make substantial progress in the areas of conflict resolution and prevention, respect for human rights, democracy and the rule of law, good governance and the fight against corruption, as well as improving their education and health systems and allocating more resources to the fight against HIV-Aids;


Même si un bon nombre d'entre eux doivent rentrer chez eux demain, ils m'assurent qu'un des leurs sera présent lors des étapes de la troisième lecture et de la sanction royale, peu importe quand auront lieu ces événements historiques.

Although many of them must return to their homes tomorrow, they assure me that there will be Tlicho present to witness this historic event of third reading and Royal Assent, whenever it occurs.


Nous essayons de déterminer si tous les animaux qui entrent dans la chaîne alimentaire humaine doivent être testés, comme cela se fait au Japon, ou s'il convient uniquement de tester les animaux qui présentent plus de risques, comme la population cible pour déterminer la prévalence de la maladie, et combien d'entre eux doivent être testés et remplir les conditions d'équivalence exigées par le Japon.

We are trying to determine whether we have to test every animal that goes into the human food chain, as Japan does, or whether we can test certain animals that are at a higher risk, such as the target population for determining prevalence of the disease, and how many of them we would need to test to have equivalency to Japanese testing.




Anderen hebben gezocht naar : interconnexion d'usagers entre eux     nombres premiers entre eux     d'entre eux doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre eux doivent ->

Date index: 2023-11-01
w