Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposition en blocs calés entre eux
Fiches et dossiers étroitement liés entre eux
Interconnexion d'usagers entre eux
Nombres premiers entre eux

Vertaling van "d'entre eux connaît " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).

Definition: Mainly exaggerations of normal developmental trends rather than phenomena that are qualitatively abnormal in themselves. Developmental appropriateness is used as the key diagnostic feature in defining the difference between these emotional disorders, with onset specific to childhood, and the neurotic disorders (F40-F48).


les Etats membres s'abstiennent d'introduire entre eux de nouveaux droits de douane

Member States shall refrain from introducing any new customs duties


interconnexion d'usagers entre eux

user-to-user interconnection


les besoins de communication des handicapés entre eux et avec le monde extérieur

inter and intra communicative needs of handicapped people and the outside world


nombres premiers entre eux

relatively prime numbers | numbers prime to each other


disposition en blocs calés entre eux

keyed block structure


Qui fait quoi? Les administrateurs, les cadres et les actionnaires : leurs rôles, leurs responsabilités et les rapports entre eux

Who Does What? Roles, Responsibilities and Relationships of Directors, Executives and Shareholders


parallélisme des éléments individuels entre eux dans le sens transversal

alignment of table sections transversely


fiches et dossiers étroitement liés entre eux

Inter-Related Card and File Records
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai demandé à chacun de mes commissaires d'être prêt à débattre, dans les quinze jours qui viennent, de l'état de notre Union au sein des Parlements nationaux des pays que chacun d'entre eux connaît le mieux.

I have asked each of my Commissioners to be ready to discuss, in the next two weeks, the State of our Union in the national Parliaments of the countries they each know best.


«J'ai demandé à chacun de mes commissaires d'être prêt à débattre, dans les quinze jours qui viennent, de l'état de notre Union au sein des Parlements nationaux des pays que chacun d'entre eux connaît le mieux.

"I have asked each of my Commissioners to be ready to discuss, in the next two weeks, the State of our Union in the national Parliaments of the countries they each know best.


Nous avons 27 États membres, chacun d’entre eux connaît une situation sociale et matérielle différente. C’est la principale raison pour laquelle la Commission travaille actuellement sur un cadre de qualité, et non sur des dispositions plus poussées.

We have 27 Member States with different social conditions and material conditions and this is the main reason why the Commission is now working on a quality framework, not something stronger in terms of legislation.


Toutefois, à titre d'organisme sans but lucratif qui connaît de nombreux réfugiés et demandeurs d'asile, qui comprend les difficultés qu'affrontent nombre d'entre eux et qui essaie d'aider certains d'entre eux à s'intégrer à la société canadienne pendant et après le traitement de leur cas, nous avons de la difficulté à accepter certaines des solutions comprises dans les réformes proposées.

However, as a non-profit organization that knows many refugees and asylum seekers, understands the issues facing many of them, and as well as tries to help some of them integrate into Canadian society during and after their cases are completed, we find it difficult to accept some of the solutions offered with proposed reforms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Madame la Présidente, le monde connaît une crise de la dette longue et continue, qui reste l’un des principaux obstacles empêchant les pays du Sud, ou du moins un grand nombre d’entre eux, de parvenir à une croissance économique dynamique et indépendante.

– (DE) Madam President, the world finds itself in an extensive and continuing debt crisis, which continues to be one of the main obstacles preventing countries of the South, or at least a great many of them, from achieving independent and dynamic economic growth.


Nous avons pour ce faire une politique qui est maintenant stabilisée et que le Parlement européen connaît bien, parce que nous en discutons souvent: d’abord, approfondissement de l’intégration régionale entre les pays africains eux-mêmes; ensuite, renforcement des liens économiques et commerciaux entre ces pays et l’Union européenne; et, enfin, intégration progressive, dans l’économie mondiale, des pays africains, puisque nous ne pouvons pas prétendre, et ce ne serait d’ailleur ...[+++]

In order to achieve this we have a policy that has now stabilised and is one with which the European Parliament is familiar, because we discuss it often: first of all, stepping up regional integration amongst African countries themselves; second, strengthening economic and trade links between these countries and the EU; and lastly, gradually integrating African countries into the world economy, because we cannot lay claim to an exclusive relationship with them and nor would this be in their interests.


La discussion au sein du Conseil a mis en lumière la nécessité de tenir compte de la situation particulière que connaît chacun des voisins orientaux ou méditerranéens et des relations que ces derniers entretiennent entre eux, tout en renforçant la coopération et l'interdépendance.

The Council's debate highlighted the need to take account of the specific situations within individual Eastern and Mediterranean neighbours and relations between them while strengthening co-operation and interdependence.


La Moldavie, pays voisin d'une future Union européenne élargie, connaît aujourd'hui une crise économique grave dont la conséquence a été l'augmentation catastrophique, ces dix dernières années, de la criminalité et de la corruption, qui se sont infiltrées dans tous les secteurs de la société. En raison principalement de la pauvreté qui y règne, on estime que près d'un million de personnes ont quitté le pays et que la majorité d'entre eux ont été victimes de trafiquants d'êtres humains qui leur ...[+++]

and infiltrating every sector of society. Primarily as a consequence of the pervasive poverty, some one million people have left the country, many of whom are thought to have fallen victim to people traffickers promising a better life abroad.


D'abord, il est possible que De Beers cherche à favoriser l'entreprise commune dans la fourniture de diamants bruts; cette société connaît en effet les activités des clients (appelés "sightholders") et peut désavantager ceux d'entre eux qui approvisionnent les concurrents de l'entreprise commune.

Firstly, De Beers might want to favour the joint venture in relation to the supply of rough diamonds. It would be able to do this through its knowledge of its customers' (the so-called sightholders) operations and its ability to disadvantage sightholders who serve as suppliers to the joint venture's competitors.


Si dans leurs lettres les écoliers ont souvent évoqué les problèmes de terrorisme, de chômage et de morosité économique générale que connaît l'Irlande du Nord, la plupart d'entre eux ont mis l'accent sur la nécessité de protéger l'environnement et d'aider le Tiers-monde.

While many of the schoolchildren mentioned the difficult problems facing Northern Ireland with regard to terrorism, unemployment and general economic gloom, the main concerns voiced in the letters involved the need to protect the environment and help the Third World.




Anderen hebben gezocht naar : interconnexion d'usagers entre eux     nombres premiers entre eux     d'entre eux connaît     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre eux connaît ->

Date index: 2024-06-23
w