Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposition en blocs calés entre eux
Fiches et dossiers étroitement liés entre eux
Interconnexion d'usagers entre eux
Nombres premiers entre eux

Vertaling van "d'entre eux affirment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).

Definition: Mainly exaggerations of normal developmental trends rather than phenomena that are qualitatively abnormal in themselves. Developmental appropriateness is used as the key diagnostic feature in defining the difference between these emotional disorders, with onset specific to childhood, and the neurotic disorders (F40-F48).


les Etats membres s'abstiennent d'introduire entre eux de nouveaux droits de douane

Member States shall refrain from introducing any new customs duties


interconnexion d'usagers entre eux

user-to-user interconnection


les besoins de communication des handicapés entre eux et avec le monde extérieur

inter and intra communicative needs of handicapped people and the outside world


nombres premiers entre eux

relatively prime numbers | numbers prime to each other


disposition en blocs calés entre eux

keyed block structure


Qui fait quoi? Les administrateurs, les cadres et les actionnaires : leurs rôles, leurs responsabilités et les rapports entre eux

Who Does What? Roles, Responsibilities and Relationships of Directors, Executives and Shareholders


parallélisme des éléments individuels entre eux dans le sens transversal

alignment of table sections transversely


fiches et dossiers étroitement liés entre eux

Inter-Related Card and File Records
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Près d'un tiers des détaillants sondés confirment qu'ils se plient, normalement, aux indications tarifaires données par les fabricants, tandis qu'un peu plus d'un quart d'entre eux affirment ne jamais s'y tenir.

Almost a third of respondent retailers confirm that they normally comply with the price indications given by the manufacturers, while slightly more than a quarter say that they never comply.


Certains d'entre eux affirment que cette pratique consiste uniquement en quatre avis et une décision du TEAC (27).

According to some of the third interested parties, it only consists of four administrative interpretations and one Resolution of the TEAC (27).


Ensuite, moins de la moitié des répondants (46 %) affirment être parties prenantes à la stratégie et trois quarts d'entre eux (77 %) expriment la volonté d'y être davantage associés.

Second, less than half of respondents (46%) say that they are involved in the strategy and three quarters (77%) express a willingness to get more involved in the strategy.


Voici quelques résultats troublants : 90 p. 100 des scientifiques en ce moment ne se sentent pas libres de parler de leurs travaux aux médias; 37 p. 100 d'entre eux affirment qu'on les a empêchés de répondre à des questions du public et des médias au cours des cinq dernières années; 86 p. 100 croient que, si leur ministère prenait une décision susceptible de nuire à la santé ou à l'environnement, et qu'ils décidaient de le dénoncer ou d'en parler ouvertement ils feraient face à des représailles ou à de la censure.

Here are some of the disturbing results: 90 per cent of scientists believe they cannot speak to the media about their work; 37 per cent said that they have been prevented from responding to questions from the public and the media in the past five years; 86 per cent believe that if they spoke openly or spoke out about a departmental decision that could harm health or the environment, they would face retaliation or censure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, moins de la moitié des répondants (46 %) affirment être parties prenantes à la stratégie et trois quarts d'entre eux (77 %) expriment la volonté d'y être davantage associés.

Second, less than half of respondents (46%) say that they are involved in the strategy and three quarters (77%) express a willingness to get more involved in the strategy.


Beaucoup d’entre eux affirment souffrir de crises des ordures ménagères et certains secteurs, comme les transports internationaux de déchets, violent massivement le droit européen.

Many are reporting rubbish crises and some sectors, such as cross-border transportation of waste, are in mass breach of Community law.


Les chercheurs eux-mêmes affirment que les procédés les plus utilisés découlent de la recherche dite fondamentale, ce qui implique qu'il ne devrait pas y avoir de clivage entre les deux.

Scientists themselves state that the most useful procedures have been the result of basic research, and there should therefore be no split between the two types of research.


Je mets en garde tous ceux qui préparent la déclaration de Berlin et tous ceux qui œuvrent à la sortie de l’impasse constitutionnelle et les prie instamment d’éviter une situation dans laquelle, alors que tous affirment la même chose et se félicitent des résultats obtenus, tous les pays, ou la majorité d’entre eux, pensent en fait différemment.

I warn all those who are preparing the Berlin Declaration and who are preparing constitutional solutions, not to allow a situation to arise in which whilst everyone says the same thing and praises success, in reality each country, or the majority of countries, thinks differently.


En dehors du Comité, un certain nombre de membres affirment qu'il faudrait quand même établir une distinction entre ceux qui, parmi eux, disposent du pouvoir législatif et ceux qui ne l'ont pas.

Outside the Committee, a number of its members complain about the fact that surely, a distinction should be drawn between those who have this legislative power and those who have not.


Par conséquent, il est difficile de savoir quoi penser d'un arrêt lorsque les juges de la Cour suprême du Canada ne s'entendent pas entre eux mais lorsqu'ils s'entendent et que huit d'entre eux affirment quelque chose, je dirais qu'il faut leur donner le bénéfice du doute, il faut donc comprendre qu'ils n'ont pas parlé directement du mariage mais que, de toute évidence, nous sommes à la veille de le faire dans la prochaine décision.

So, for clarity, it's hard enough when the Supreme Court of Canada justices can't agree, but when they do and eight of them say something, I say let's give them the benefit of the doubt, understand that they weren't saying anything directly about marriage, but that clearly we are on the cusp of that next decision.




Anderen hebben gezocht naar : interconnexion d'usagers entre eux     nombres premiers entre eux     d'entre eux affirment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre eux affirment ->

Date index: 2024-06-30
w