Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'entendre
Demande à entendre
Entendre
Entendre sur les motifs d'asile
Faire entendre nos voix
Franc socage
Franc-socage
France
Libre socage
Ligne de lancer franc
Ligne de lancer-franc
Ligne des coups francs
Ligne des lancers francs
Ligne des lancers-francs
Pétition à entendre
Régions de la France
S'entendre pour agir
Tenure en franc socage
Tenure en franc-socage
Tenure en libre socage

Traduction de «d'entendre sur france » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande à entendre | pétition à entendre

petition fixed for hearing




ligne de lancer franc [ ligne des lancers-francs | ligne de lancer-franc | ligne des lancers francs | ligne des coups francs ]

free-throw line [ foul line | free throw line ]


S'entendre pour agir [ S'entendre pour agir : l'intégration économique des personnes handicapées ]

A Consensus for Action [ A Consensus for Action : the Economic Integration of Disabled Persons ]


Faire entendre nos voix: le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle [ Faire entendre nos voix ]

Making our voices heard: Canadian broadcasting and film for the 21st century [ Making our voices heard ]


entendre sur les motifs d'asile | entendre

interview on the grounds for asylum | hear


tenure en franc socage | tenure en franc-socage | tenure en libre socage

free socage tenure | tenure in free socage






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais j'ai eu amplement l'occasion d'entendre Mary Frances.

I have certainly heard Mary Frances at great length.


L'autre jour, j'étais très contente d'entendre sur France Inter l'intervention du président nigérien et de son ministre des Affaires étrangères.

The other day, I was very happy to hear the speech of the Nigerian president and his minister of foreign affairs on France Inter.


Il n'a pas voulu venir entendre la musique militaire du Royal 22 Régiment, comme il ne veut pas l'entendre non plus dans des événements d'envergure internationale, tels que le Festival international de Musiques militaires de Québec, ou encore, le Tattoo de la Liberté, à Caen, en France, à l'occasion du 70 anniversaire du débarquement en Normandie.

It did not want to hear the Royal 22nd Regiment's military music, just like it does not want to hear the military music played at international events such as the International Festival of Military Bands in Quebec City or the Tattoo of Freedom in Caen, France, in honour of the 70th anniversary of the Normandy invasion.


Par ailleurs, la France affirme que, dans un cas de figure comme celui-ci, il est permis de considérer que la jurisprudence qui a conduit à l’arrêt Altmark (et notamment l’arrêt Ferring) doit s’entendre comme une vérification de la seule absence de surcompensation.

In addition, France states that, in a case like this, it is possible to take the view that the case-law which led to the judgment in Altmark (and in particular the Ferring case) must be understood as a review only as to the absence of overcompensation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un bon exemple d'une différence de traitement de litige national en matière de brevets est qu'en Allemagne, il y a une séparation entre les actions en contrefaçon et en nullité de brevet, à la fois aux niveaux de la première instance et en appel, tandis que dans d'autres pays tels que le Royaume-Uni, la France et les Pays-Bas, la même cour dispose d'une compétence pour entendre à la fois des actions en invalidité et en contrefaçon.

A good example of a difference in national patent litigation is that in Germany there is a separation between infringement and patent revocation actions, both at first instance and at appeal levels, whereas in other countries such as the UK, France and the Netherlands the same court has competence to hear both invalidity and infringement actions.


L'accord de coopération actuel risque de restreindre fortement la concurrence entre Air France et Alitalia, car celles-ci vont s'entendre sur la capacité en sièges, la fréquence des vols et les prix pratiqués sur les liaisons entre la France et l'Italie.

The current co-operation agreement risks to restrict significantly competition between Air France and Alitalia as they will agree on passenger capacity, flight frequencies and prices to be charged on flights between France and Italy.


Je remarque aujourd’hui que la Commission fait entendre des avertissements prudents, notamment à l’adresse de la France et de l’Italie.

I now notice that the Commission is voicing cautious warnings about this, addressed particularly to France and Italy.


Enfin, tous ces éléments laissent entendre que, dans la plupart des régions ultrapériphériques, il y a eu une croissance économique significative qui a été, cependant, partiellement occultée par la croissance démographique de certaines de ces régions : ainsi, entre 1990 et 1999, la population a augmenté de 37% en Guyane, de 18% à la Réunion, de 9% en Guadeloupe et de 6% en Martinique, alors qu'en France métropolitaine elle n'a augmenté que de 3,18%.

What all these elements indicate is that, in most of the outermost regions, there has been significant economic growth which has, however, been partially offset by demographic growth in some of the regions. For instance, the population in French Guiana grew by 37% between 1990 and 1999, compared with 18% in Réunion, 9% in Guadeloupe and 6% in Martinique, while the growth rate in mainland France was no more than 3.18%.


Par " monnaies librement utilisables " , il faut entendre le mark allemand , le dollar des Etats-Unis , le franc français , la livre sterling et le yen japonais .

FREELY USABLE CURRENCIES " MEANS THE DEUTSCHMARK , THE FRENCH FRANC , THE JAPANESE YEN , THE POUND STERLING , AND THE UNITED STATES DOLLAR .


M. Pascal Briodin, vice-président exécutif et directeur général d'Air France au Canada: Madame la présidente et honorables membres de ce comité, je vous remercie d'abord d'avoir bien voulu fournir à Air France l'occasion de se faire entendre auprès de ce comité.

Mr. Pascal Briodin, Executive Vice-President and General Director of Air France in Canada: Madam Chair, honourable members of the Standing Senate Committee on Transport and Communications, thank you for giving Air France the opportunity to be heard by this Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entendre sur france ->

Date index: 2022-08-15
w