Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centenaire des Ukrainiens au Canada
Comité des ukrainiens-canadiens
Comité ukrainien canadien
Comité ukrainien du Canada
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Congrès des Ukrainiens Canadiens
Congrès ukrainien canadien
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Enseignant-chercheur assistant
Enseignement
Enseignement professionnel
Mouvement Nationaliste Ukrainien
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Question de la Crimée
Situation de la Crimée
Ukrainien
école professionnelle

Vertaling van "d'enseigner en ukrainien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Congrès des Ukrainiens Canadiens [ Congrès ukrainien canadien | Comité ukrainien canadien | Comité des ukrainiens-canadiens | Comité ukrainien du Canada ]

Ukrainian Canadian Congress [ UCC | Ukrainian Canadian Committee ]


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]




enseignement professionnel [ école professionnelle ]

vocational education [ commercial school | technical school | vocational school | Vocational training(STW) | professional education(UNBIS) ]


enseignant-chercheur assistant | enseignant-chercheur assistant/enseignante-chercheuse assistante | assistant enseignant-chercheur/assistante enseignante-chercheuse | attaché temporaire d’enseignement et de recherche/attachée temporaire d’enseignement et de recherche

junior lecturer | university assistant instructor | assistant lecturer | assistant lecturer in university


ukrainien

ability to comprehend spoken and written Ukrainian and to speak and write in Ukrainian | competent in Ukrainian | Ukrainian


Mouvement Nationaliste Ukrainien

Democratic Nationalist Movement | Ukrainian Popular Movement


assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne

provide training on e-learning | train the e-trainer


Guide des sources d'archives sur les Canadiens ukrainiens

A Guide to Sources for the Study of Ukrainian Canadians


Centenaire des Ukrainiens au Canada

Centennial of Ukrainians in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous croyez que c'est difficile pour un chef autochtone de parler franchement, pensez à toute la difficulté que cela représente pour un enseignant ukrainien blanc.

If you think it is difficult for an Aboriginal leader to say it, think how difficult it is for a white Ukrainian schoolteacher to say it.


23. insiste sur l'importance d'un renforcement de la coopération en matière d'échanges de jeunes et d'étudiants ainsi que d'un développement des programmes de bourses qui permettront aux Ukrainiens de se familiariser avec l'Union européenne et ses États membres; estime que le programme d'échange Erasmus qui existe dans l'enseignement supérieur devrait être étendu aux étudiants issus des six pays du partenariat oriental;

23. Stresses the importance of stepping up cooperation on youth and student exchanges and the development of scholarship programmes which will enable Ukrainians to become acquainted with the European Union and its Member States; believes that the Erasmus higher-education exchange programme should be extended to students from the six Eastern Partnership countries;


21. insiste sur l'importance d'un renforcement de la coopération en matière d'échanges de jeunes et d'étudiants ainsi que d'un développement des programmes de bourses qui permettront aux Ukrainiens de se familiariser avec l'Union européenne et ses États membres; estime que le programme d'échange Erasmus qui existe dans l'enseignement supérieur devrait être étendu aux étudiants issus des six pays du partenariat oriental;

21. Stresses the importance of stepping up cooperation on youth and student exchanges and the development of scholarship programmes which will enable Ukrainians to become acquainted with the European Union and its Member States; believes that the Erasmus higher-education exchange programme should be extended to students from the six Eastern Partnership countries;


18. estime que le programme d'échange Erasmus qui existe dans l'enseignement supérieur devrait être étendu aux étudiants issus des six pays du partenariat oriental, ce qui permettrait aux étudiants ukrainiens de se familiariser avec l'Union européenne et ses États membres grâce à des bourses d'études et à des initiatives lancées par les universités dans le but de promouvoir la coopération réciproque et de rehausser le niveau de formation universitaire;

18. Believes that the Erasmus higher-education exchange programme should be extended to students from the six Eastern Partnership countries, which would enable Ukrainian students to become acquainted with the European Union and its Member States through scholarships and university initiatives aimed at mutual cooperation and academic advancement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. invite la Commission et le gouvernement ukrainien à intensifier la coopération en matière de sciences, de technologies, d'enseignement et de formation, et dans le cadre des programmes de coopération dans les domaines éducatif et scientifique, tels que le programme Erasmus Mundus et le programme Jean Monnet; encourage la création de liens culturels transfrontaliers plus étroits et d'une plus grande coopération entre les univers ...[+++]

34. Calls on the Commission and the Government of Ukraine to enhance cooperation in the field of science, technology, education, training and educational and scientific learning programmes, such as Erasmus Mundus and the Jean Monnet Programme; supports the establishment of stricter cross-border cultural links and cooperation among universities and research centres;


34. invite la Commission et le gouvernement ukrainien à intensifier la coopération en matière de sciences, de technologies, d'enseignement et de formation, et dans le cadre des programmes de coopération dans les domaines éducatif et scientifique tels que le programme Erasmus Mundus et le programme Jean Monnet; encourage la création de liens culturels transfrontaliers plus étroits et d'une plus grande coopération entre les universi ...[+++]

34. Calls on the Commission and the Government of Ukraine to enhance cooperation in the field of science, technology, education, training and educational and scientific learning programmes, such as Erasmus Mundus and Jean Monnet Programme; supports the establishment of stricter cross border cultural links and cooperation among universities and research centres;


Sixièmement, pour répondre aux besoins du Canada — et cela me ramène à la question de l'intérêt mutuel des deux pays — un répertoire de textes ukrainiens adaptés, publiés en Ukraine, qui pourraient être utilisés dans des écoles bilingues enseignant l'ukrainien et l'anglais au Canada.

Sixth, in response to Canadian needs — and this brings me again to this business of mutually useful — identification of appropriate Ukrainian texts, published in Ukraine, which could be suitable for use in Canadian Ukrainian-English bilingual schools.


Il était interdit de publier ou d'enseigner en ukrainien.

It was forbidden to publish or to teach in Ukrainian.


Cinquièmement, pour compléter les besoins d'enseignement et de formation exposés ci-dessus, la CUF recommande que le Canada favorise par ailleurs une plus grande collaboration entre les scientifiques et les ingénieurs ukrainiens et nos propres entreprises canadiennes.

Fifth, to complement the above proposed educational and training requirement, CUF recommends that Canada also support an enlarged cooperation between Ukrainian scientists and engineers and our own Canadian firms.


Voilà à quoi ressemblent les jeunes gens qui sortent des établissements d'enseignement ukrainien.

These are the types of young people who are coming out of the educational institutions in Ukraine.


w