Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'enquête pourrait offrir » (Français → Anglais) :

Toutefois, je pense que nous craignons aussi qu'une commission d'enquête n'entraîne pas nécessairement la divulgation de renseignements supplémentaires et, étant donné le bon travail accompli par le rapporteur spécial, nous ne sommes pas certains de ce qu'une commission d'enquête pourrait offrir de plus.

But I think we also have concerns that a commission of inquiry wouldn't necessarily allow additional information to surface, and, given the good work of the special rapporteur, we're unclear what more would be offered by a commission of inquiry that's not already offered by the work that the special rapporteur is doing.


Quant à ceux dont le ministère n'est pas sûr qu'ils se présenteront pour leur renvoi ou leur enquête, je ne vois pas comment un avocat pourrait offrir une forme quelconque de garantie au nom de son client, car cela le mettrait dans une situation de conflit d'intérêt.

As for those people the department fears will not report for their removal or their inquiry, I don't see how as legal counsel we could give any kind of guarantee on behalf of our client. To do so would place us in a conflict of interest.


Comment cette enquête pourrait-elle éclairer les parlementaires et les Canadiens, et quels en seraient les avantages? Monsieur le Président, il est essentiel d'offrir aux gens un lieu sûr pour raconter leur histoire.

Mr. Speaker, it is essential that there be a safe place for people to tell their stories.


Eurojust pourrait également offrir davantage d'expertise et d’assistance aux autorités nationales pour la conduite des enquêtes financières.

Eurojust could also offer more expertise and assistance to the national authorities when conducting financial investigations.


Eurojust pourrait également offrir davantage d'expertise et d’assistance aux autorités nationales pour la conduite des enquêtes financières.

Eurojust could also offer more expertise and assistance to the national authorities when conducting financial investigations.


Ce projet de loi pourrait également obliger le gouvernement à offrir au public des possibilités de participer de manière efficace, éclairée et opportune à la prise de décisions concernant l'environnement et de demander des enquêtes sur toute infraction reprochée, une protection pour les dénonciateurs et le droit de prendre des mesures contre les contrevenants qui causent un préjudice environnemental grave.

The bill could also oblige the government to ensure opportunities for effective, informed and timely public participation in environmental decision making, the right to request an investigation of an alleged environmental offence, whistleblower protection and the right to take action against offenders who cause environmental harm.


La surveillance généralisée de tous les appels téléphoniques, messages électroniques et messages textuels, sans motif de suspicion légitime, ne peut se justifier par le fait qu’elle pourrait, dans certaines circonstances et avec un peu de chance ou à un moment indéterminé, offrir éventuellement une aide quelconque dans le cadre d’une enquête relative à un attentat terroriste.

The blanket monitoring of all telephone calls, e -mails and text messages without any well-founded suspicion cannot be justified on the grounds that it might, under certain circumstances, with a little bit of luck, or at some unspecified point in time, perhaps, help with the investigation of a terrorist attack.


Si le gouvernement n'est pas prêt à ordonner une enquête judiciaire indépendante, pourrait-il à tout le moins revenir sur sa position pour offrir aux étudiants une certaine aide financière qui leur permettrait de retenir les services d'avocats?

If this government will not set up an independent inquiry, will it at least reconsider its position and provide funding for the students' legal counsel?


w