Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche d'enfant à enfant
Approche enfant à enfant
Approche l'enfant pour l'enfant
Dilemme
Enfant clé au cou
Enfant en danger
Enfant en situation à risque
Enfant porte-clé
Enfant vulnérable
Enfant à clé
Enfant à la clé
Enfant à naître
Enfant à problèmes
Enfant à risques
Intérêts des enfants à naître
Nasciturus
Point d'interrogation
Siège d'auto à réceptacle
Siège d'auto à table bouclier
Siège de sécurité pour enfant à bouclier en T
Siège de sécurité pour enfant à table bouclier
Siège à bouclier en T
Siège à réceptacle
Siège à table bouclier
Système bouclier
étude CANUPIS

Vertaling van "d'enfants à fuir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
approche enfant à enfant [ approche d'enfant à enfant | approche l'enfant pour l'enfant ]

child-to-child approach


enfant à la clé [ enfant porte-clé | enfant clé au cou | enfant à clé ]

latchkey child [ latch-key child | latchkey kid | latch-key kid | latchkey ]


enfant à risques [ enfant vulnérable | enfant en danger | enfant en situation à risque ]

at-risk kid


siège à table bouclier | siège à réceptacle | siège d'auto à table bouclier | siège d'auto à réceptacle | siège de sécurité pour enfant à table bouclier

overhead shield car seat


siège à bouclier en T | siège de sécurité pour enfant à bouclier en T | système bouclier

T-shield child safety car seat | T-shield car seat


intérêts des enfants à naître

interests of unborn children


dilemme | enfant à problèmes | point d'interrogation

question mark




étude sur le cancer de l'enfant à proximité de centrales nucléaires suisses | étude CANUPIS

Childhood Cancer and Nuclear Power Plants in Switzerland | CANUPIS study


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les conflits violents qui font rage en Syrie et en Iraq, d'une part, et l'instabilité et la pauvreté qui sont actuellement le lot de certaines contrées d'Afrique, d'autre part, ont poussé des millions de femmes, d'hommes et d'enfants à fuir leur patrie en quête de protection et d'une vie décente, en direction, notamment, de l'Union européenne.

The violent conflicts in Syria and Iraq or instability and poverty in parts of Africa have forced millions of women, men and children to flee their homeland in search of protection and a decent life, including to the European Union.


Les conflits violents qui font rage en Syrie et en Iraq, d'une part, et l'instabilité et la pauvreté qui sont actuellement le lot de certaines contrées d'Afrique, d'autre part, ont poussé des millions de femmes, d'hommes et d'enfants à fuir leur patrie en quête de protection et d'une vie décente, en direction, notamment, de l'Union européenne.

The violent conflicts in Syria and Iraq or instability and poverty in parts of Africa have forced millions of women, men and children to flee their homeland in search of protection and a decent life, including to the European Union.


Ainsi, notre filet de sécurité sociale d'urgence changera du tout au tout l'existence d'enfants, de femmes et d'hommes contraints de fuir les conflits et la violence.

For example, our new Emergency Social Safety Net will make a significant difference in the lives of children, women and men who have had to flee conflict and violence.


«Conforme à la ferme volonté affichée par l'UE et ses États membres de venir en aide aux réfugiés vulnérables en Turquie, le filet de sécurité sociale d'urgence, par son ampleur sans précédent, changera du tout au tout l'existence d'hommes, de femmes et d'enfants contraints de fuir les conflits et la violence.

"In line with the EU and its Members States' strong commitment to support vulnerable refugees in Turkey, the unprecedented scale of the ESSN will make a significant difference in the lives of men, women and children who have had to flee conflict and violence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que, dans la nuit du 6 août 2014, plus de 150 000 chrétiens ont fui face à l'avancée du soi-disant groupe "EIIL/Daech" sur Mossoul, Qaraqosh et d'autres villages de la plaine de Ninive, après avoir été dépossédés de tous leurs biens, et qu'à ce jour, ils vivent toujours loin de chez eux et dans des conditions précaires dans le nord de l'Iraq; considérant que le soi-disant groupe "EIIL/Daech" a capturé ceux qui n'étaient pas en mesure de fuir Mossoul et la plaine de Ninive, et que les femmes et les enfants non musulmans ont é ...[+++]

H. whereas on the night of 6 August 2014 more than 150 000 Christians fled the advance of the so-called ‘ISIS/Daesh’ over Mosul, Qaraqosh and other villages in the Nineveh Plains, having been robbed of all their belongings, and whereas to date they remain displaced and in precarious conditions in northern Iraq; whereas the so-called ‘ISIS/Daesh’ captured those who were unable to flee from Mosul and the Nineveh Plains, and whereas non-Muslim women and children were enslaved, with some being sold and others brutally killed and filmed by the perpetrators;


E. considérant que les Nations unies et d'autres organisations internationales font état de graves violations généralisées, tant des droits internationaux en matière de droits de l'homme que du droit humanitaire, par l'EIIL/Daech et par ses groupes inféodés au Moyen-Orient, en particulier en Syrie et en Iraq, à l'encontre des minorités ethniques et religieuses, notamment d'assassinats ciblés, de conversions forcées, d'enlèvements, de traite de femmes, de réduction en esclavage de femmes et d'enfants, de recrutements d'enfants en vue d'attentats-suicides, d'agressions physiques et sexuelles ainsi que d'actes de torture; que le sort de celles et de ceux qui ...[+++]

E. whereas the UN and other international organisations have reported widespread serious violations of international human rights and humanitarian law committed by ISIS/Daesh and associated groups in the Middle East, and especially in Syria and Iraq, against ethnic and religious minorities, including targeted killings, forced conversions, abductions, selling of women, slavery of women and children, recruitment of children for suicide bombings, sexual and physical abuse, and torture; whereas there are growing concerns for the welfare of those still trapped in areas controlled by ISIS/Daesh forces, as almost no international humanitarian ...[+++]


B. considérant que les Nations unies et d'autres organisations internationales font état de graves violations généralisées du droit international des droits de l'homme et du droit humanitaire par le groupe "État islamique" et par ses groupes inféodés au Moyen-Orient, notamment en Syrie et en Iraq, à l'encontre des minorités ethniques et religieuses, y compris par des assassinats ciblés, des conversions forcées, des enlèvements, la traite des femmes, la réduction en esclavage des femmes et des enfants, le recrutement d'enfants en vue d'attentats-suicides, des violences physiques et sexuelles et des actes de torture; que le sort de celles et ceux qui ...[+++]

B. whereas the United Nations and other international organisations have reported widespread serious violations of international human rights law and humanitarian law committed by ISIS/Daesh and associated groups in the Middle East, especially in Syria and Iraq, against ethnic and religious minorities, including targeted killings, forced conversions, abductions, the selling of women, slavery of women and children, recruitment of children for suicide bombings, sexual and physical abuse and torture; whereas there are growing concerns for the welfare of those still trapped in areas controlled by ISIS/Daesh forces as almost no international ...[+++]


E. considérant que Human Rights Watch, Amnesty International, Freedom House ainsi que d'autres organisations de défense des droits de l'homme ont apporté la preuve de l'implication de Boko Haram dans des attentats sur des commissariats de police, des installations militaires, des églises, des écoles, des exploitations agricoles et des banques; considérant que Boko Haram vise de plus en plus largement les civils, y compris dans des attentats sur deux lycées dans les États de Borno et Yobe les 16 et 17 juin 2013, dans lesquels 16 étudiants et deux professeurs ont trouvé la mort; considérant que ces attentats ont forcé plusieurs milliers d'enfants en âge scolaire à q ...[+++]

E. whereas Human Rights Watch, Amnesty International, Freedom House and other human rights organisations have documented the involvement of Boko Haram in attacks on police stations, military facilities, churches, schools, farms and banks; whereas Boko Haram has expanded its targeting of civilians, including attacks on two secondary schools in Borno and Yobe states on 16 and 17 June 2013, in which 16 pupils and 2 teachers were killed; whereas these attacks have forced several thousand schoolchildren out of formal education; whereas threats to civilians have prompted 19 000 farmers to flee their farms and abandon their crops, leading t ...[+++]


Mais vos institutions sont organiquement incapables de supprimer les causes qui contraignent à l’exil des dizaines de millions d’hommes, de femmes et d’enfants, de par le monde, pour fuir une oppression ou pour fuir la misère car, pour cela, il faudrait que la société répartisse de façon égalitaire les richesses qu’elle produit, au lieu de les laisser au pouvoir discrétionnaire de quelques milliers de groupes financiers et de leurs actionnaires.

But our institutions are organically incapable of eliminating the causes which force tens of millions of men, women and children into exile across the world, fleeing oppression or destitution, because that would require society to share the wealth it produces equally, instead of leaving that to the discretion of a few thousand financial groups and their shareholders.


Au même moment où les combats font rage en Yougoslavie et que des centaines de milliers d'hommes, de femmes et d'enfants doivent fuir la terre qui les a vus naître, je joins ma voix à la jeune Catherine Michaud, élève de 6 année, qui s'exprime ainsi:

As the fighting rages in Yugoslavia and hundreds of thousands of men, women and children are forced to flee their homeland, I join with young Catherine Michaud, a sixth-grade student, who penned the following:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'enfants à fuir ->

Date index: 2024-05-31
w