Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'enfants devraient également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante ...[+++]

Definition: A disorder characterized by deliberate weight loss, induced and sustained by the patient. It occurs most commonly in adolescent girls and young women, but adolescent boys and young men may also be affected, as may children approaching puberty and older women up to the menopause. The disorder is associated with a specific psychopathology whereby a dread of fatness and flabbiness of body contour persists as an intrusive overvalued idea, and the patients impose a low weight threshold on themselves. There is usually undernutrition of varying severity with secondary endocrine and metabolic changes and disturbances of bodily functi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait qu’Y et sa conjointe ont deux enfants communs indique qu’un mariage forcé est peu probable, et les intérêts des enfants devraient également être pris en considération.

The fact that Y and his spouse have two common children is an indication that a forced marriage is unlikely, and the interests of the children should also be taken into account.


Si elles sont incluses—et nous serions d'accord là-dessus—les dépenses liées au handicap d'un candidat ou les frais de garde d'enfants devraient également être inclus, puisqu'ils peuvent aussi être considérables.

Clearly, if they are included—and we would support that—disabilities and child care expenses should not be included, because they can be considerable.


Les États membres devraient également accroître le recours aux réinstallations et autres voies d’entrée légales pour les enfants, y compris les enfants ayant une famille, en accordant une attention particulière aux plus vulnérables d’entre eux.

Member States should also increase the use of resettlement and other legal pathways for children, including children in families, with a particular focus on the most vulnerable.


demande aux États membres de mettre en place et d'améliorer, en collaboration avec les partenaires sociaux, les canaux d'information sur les droits des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants ainsi que de garantir à tous ces travailleurs le meilleur accès possible à l'information; recommande, à cette fin, la création de points d'information, s'inspirant des bonnes pratiques des États membres, au niveau régional et local, de services d'assistance et de sites internet apportant une assistance et des informations, également sous la f ...[+++]

Calls on the Member States to put in place and improve, in collaboration with social partners, information channels on the rights of domestic workers and carers and to ensure the highest information accessibility for all workers; recommends, to that end, to establish information points, following best practice in Member States, at regional and local level, helplines and websites providing assistance, information also in the form of campaigns on the rights of domestic workers and carers in each Member State in the national language and other appropriate languages; emphasises that civil society organisations such as organisations working on behalf of women and migrants should al ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présente directive, ou certaines de ses dispositions, devraient également s'appliquer aux suspects ou aux personnes poursuivies dans le cadre des procédures pénales et aux personnes dont la remise est demandée, qui possédaient la qualité d'enfant au moment où elles ont fait l'objet d'une procédure, mais qui par la suite ont atteint l'âge de 18 ans, et lorsque l'application de cette directive est appropriée au regard de toutes les circonstances de l'espèce, y compris la maturité et la vulnérabilité de la personn ...[+++]

This Directive, or certain provisions thereof, should also apply to suspects or accused persons in criminal proceedings, and to requested persons, who were children when they became subject to the proceedings, but who have subsequently reached the age of 18, and where the application of this Directive is appropriate in the light of all the circumstances of the case, including the maturity and vulnerability of the person concerned.


Les États membres devraient également prendre des mesures appropriées pour garantir le respect de la liberté de religion ou de conviction de l'enfant.

Member States should also take appropriate measures to ensure respect for the freedom of religion or belief of the child.


Si on m'a confié le mandat de préconiser l'abrogation de l'article 67, c'est parce que, comme vous, j'ai accès à la Commission canadienne des droits de la personne et, comme je l'ai dit plus tôt, mes enfants devraient également y avoir accès.

The mandate I was given was to push for the repeal of section 67 because I am entitled, as you are, to have access to the Canadian Human Rights Commission and so, like I said earlier, should my children.


Lors de l'élaboration des réformes de la protection sociale, ils devraient également accorder une attention particulière aux aspects qui se sont révélés des incitations efficaces au travail, comme l'offre de structures adéquates (abordables et de qualité) pour l'accueil des enfants et autres personnes dépendantes, ou l'amélioration de la qualité de l'emploi, qui dépend de facteurs tels que des horaires de travail flexibles, des possibilités de formation, la sécurité de l'emploi et une couverture sociale adaptée.

When designing social protection reforms, Member States should also focus particular attention on aspects that have proved to be effective incentives to work such as providing adequate (affordable and high quality) facilities for the care of children and other dependent people, and improving the quality of work, as determined by such factors as flexible working hours, training opportunities, job security, adequate social protection coverage.


Mme Ana Diamantopoulou, membre de la Commission, et M. António Vitorino devraient également exhorter à ce qu'une plus grande priorité soit accordée à la prévention de la traite des femmes et des enfants, comme le propose la Commission dans sa communication sur la prévention de la criminalité .

Commissioner Ana Diamantopoulou and António Vitorino are also expected to urge that greater priority be given to the prevention of trafficking in women and children, as proposed in the Commission's communication on crime prevention .


Pour pouvoir obtenir un permis, les intéressés devraient avoir une connaissance générale des aspects mécaniques de leur véhicule (pneus, clignotants, système d'échappement, etc.) et pouvoir mesurer les effets de l'alcool et de la fatigue ainsi que les risques liés aux autres usagers de la route, y compris les enfants et les personnes âgées. Ils devraient également connaître les caractéristiques des différents types de route, les fa ...[+++]

In order to gain a licence, applicants would be expected to have all-round knowledge of the practical aspects of their vehicles such as tyres, indicators, and exhaust systems, they should understand the effects of alcohol and fatigue, the risks associated with other road users including children and old people; the characteristics of different types of road and the safety factors associated with the loading of the vehicle. They should know the rules of the road.




Anderen hebben gezocht naar : d'enfants devraient également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'enfants devraient également ->

Date index: 2022-01-08
w