Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec confirmation bactériologique et histologique
Face à face par visio
Face-à-face par visio
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Nasale
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables
Rhinopharyngée
Ruban adhésif double face
Ruban adhésif à double face
Ruban double face
Ruban à double face
Ruban à double face adhésive
Sinus de la face
Tuberculose
Tête-à-tête avec visio
Vidéoconférence en face-à-face
Visioconférence en face-à-face
Visioconférence en tête-à-tête

Vertaling van "d'en face étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


visioconférence en face-à-face [ vidéoconférence en face-à-face | visioconférence en tête-à-tête | face-à-face par visio | tête-à-tête avec visio | face à face par visio ]

face-to-face videoconference [ F2F videoconference | one-to-one videoconference | one-on-one videoconference | person-to-person videoconference | P2P videoconference ]


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


ruban adhésif double face | ruban adhésif à double face | ruban à double face adhésive | ruban à double face | ruban double face

double-sided tape | double coated tape | two-sided tape


Tuberculose (de):médiastinale | nasale | rhinopharyngée | sinus de la face | avec confirmation bactériologique et histologique

Mediastinal tuberculosis | Nasopharyngeal tuberculosis | Tuberculosis of:nose | sinus [any nasal] | confirmed bacteriologically and histologically


Tuberculose (de):médiastinale | nasale | rhinopharyngée | sinus de la face | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)

Mediastinal tuberculosis | Nasopharyngeal tuberculosis | Tuberculosis of:nose | sinus [any nasal] | NOS (without mention of bacteriological or histological confirmation)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons maintenant la preuve documentée — que je déposerai, avec la permission de la Chambre, après la période des questions — que les dons étaient réels et légitimes, et que les allégations de mes collègues d'en face étaient totalement non fondées.

We now have the documentary evidence, which I will, with the House's permission, table after question period, showing that the donations were real and legitimate, and that the allegations of my colleagues across the way were precisely the opposite of those two things.


F. considérant que les protestations qui ont eu lieu sur la place Maïdan étaient, à la base, des manifestations pro-européennes, mais que des questions plus nationales ont ensuite pris le dessus – corruption, crise économique, méfiance à l'égard des politiques et désillusion face au système politique ukrainien; considérant que, par ailleurs, les oligarques ukrainiens, qui se sont opposés à la politique du président Ianoukovitch, ont utilisé ces protestations dans leur propre intérêt; considérant que les oligarques ukrainiens ont cré ...[+++]

F. whereas the protests on the Maidan started as pro-EU demonstrations but their focus later switched to more domestic issues – corruption, the economic crisis, distrust in politics and disillusionment with the political system of Ukraine; whereas on the other hand the Ukranian oligarchs, who opposed the policy of President Yanukovych, used these protests for their own interests; whereas Ukrainian oligarchs created, own and finance media holdings and NGOs, including Hromadske.tv, the Channel 5 television station and the NGO Centre UA, which was founded by Oleh Rybachuk and which strongly influenced the developments on the Maidan; whereas foreign actors, American tycoons – such as Soros and Omidyar – and foreign foundations, such as the N ...[+++]


Je sais que certains députés d'en face étaient avec moi quand nous travaillions si fort dans ce comité.

I know that members sitting opposite were with me when we did hard work in that committee.


Dès l’annonce des événements de janvier et de mars, la Commission a pris contact avec la Croix-Rouge internationale au Nigeria et avec d’autres agences locales, qui ont confirmé que les besoins humanitaires de la plupart des victimes étaient satisfaits et que les hôpitaux étaient en mesure de faire face à l’afflux de victimes.

As soon as news emerged about the events in January and March, the Commission was in contact with the International Red Cross in Nigeria and other local agencies, which confirmed that the humanitarian needs of most victims were being met and that hospitals were able to cope with the inflow of causalities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Face à une attitude raciste des ministres qui façonnent l’économie, comme le ministre des finances, M. Alogoskoufis, qui l’autre jour a déclaré que les Noirs n’étaient pas humains, et les a qualifiés, de façon répugnante et insultante, de «nègres»; face à une telle attitude raciste, il est impossible que ces ministres imposent une économie égalitaire, une économie qui sera développée dans le monde entier.

When there is a racist attitude on the part of the ministers who create the economy, such as the Minister of Finance, Mr Alogoskoufis, who the other day said that blacks are not people, repulsively and insultingly referring to them as ‘niggers’; when they have this sort of racist attitude, they cannot impose an economy of equality, an economy which will be developed throughout the world.


29. reste préoccupé face aux prévisions d'expansion du budget du Conseil destinées à faire face à l'évolution de la situation dans les domaines des deuxième et troisième piliers, dans le budget 2003; fait observer que ces besoins nouveaux n'étaient pas prévus dans les perspectives financières en vigueur et qu'ils soumettent la rubrique 5 à une pression supplémentaire; réaffirme que la compatibilité de toute nouvelle initiative avec les plafonds des perspectives financières en vigueur devrait être examinée avant que l'autorité budgét ...[+++]

29. Remains concerned at the projected expansion of the Council's budget to cater for developments under the second and third pillar in the 2003 budget; points out that these new needs were not provided for in the current financial perspective and create additional pressure on heading 5; reiterates that the compatibility of any new initiative with the current ceilings of the financial perspective ought to be examined before the budgetary authority takes a decision on the allocation of resources;


27. reste préoccupé face aux prévisions d'expansion du budget du Conseil destinées à faire face à l'évolution de la situation dans les domaines des deuxième et troisième piliers, dans le budget 2003; fait observer que ces besoins nouveaux n'étaient pas prévus dans les perspectives financières en vigueur et qu'ils soumettent la rubrique 5 à une pression supplémentaire; réaffirme que la compatibilité de toute nouvelle initiative avec les plafonds des perspectives financières en vigueur devrait être examinée avant que l'autorité budgét ...[+++]

27. Remains concerned at the projected expansion of the Council's budget to cater for developments under the second and third pillar in the 2003 budget; points out that these new needs were not provided for in the current financial perspective and create additional pressure on heading 5; reiterates that the compatibility of any new initiative with the current ceilings of the financial perspective ought to be examined before the budgetary authority takes a decision on the allocation of resources;


Pourtant, les Américains, avec en tête le sénateur Vandenberg, qui avait fait volte-face, étaient prêts à souscrire à la Charte de l'OTAN, notamment à l'article 5, qui répartissait la responsabilité en matière de sécurité mutuelle en Europe, ce qui a mené au plan de reconstruction Marshall, qui a mené à son tour à un marché commun et, enfin, à l'Union européenne.

Yet Americans, led by Senator Vandenberg, who made a U-turn, were prepared to support the NATO charter, especially section 5, which shared responsibility for mutual security in Europe, which lead to the Marshall Plan of reconstruction, which in turn led to a common market and finally to the European Union.


Même si les arguments avancés par les sénateurs d'en face étaient valables, ceci est en complète contradiction avec ce que stipule l'article 39, à savoir qu'il faut terminer l'ordre du jour.

Even if there were merit to the arguments put forth by the other side, this is a complete contradiction to what is required under rule 39 - namely, to dispose of the Order of the Day.


Je dois cependant signaler que pendant l'étude du projet de loi au comité des affaires juridiques et constitutionnelles, les seules objections soulevées par les sénateurs d'en face étaient de nature constitutionnelle.

However, I wanted to make a point. The point that needs to be made is that, when the bill was before the Legal and Constitutional Affairs Committee, the only objections raised by members opposite were of a constitutional nature.


w