Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Côté de la face
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Face
Face de coupe
Face de dégagement
Face frontale
Face la plus belle
Face meilleure
Face nette
Face à face par visio
Face-à-face par visio
Opération blanche
Opération face à face
Opération face-à-face
Planche de coupe
Ruban adhésif double face
Ruban adhésif à double face
Ruban double face
Ruban à double face
Ruban à double face adhésive
Tête-à-tête avec visio
Vidéoconférence en face-à-face
Visioconférence en face-à-face
Visioconférence en tête-à-tête
égalité face aux obligations militaires
équité face à l'obligation de servir

Vertaling van "d'en face avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


visioconférence en face-à-face [ vidéoconférence en face-à-face | visioconférence en tête-à-tête | face-à-face par visio | tête-à-tête avec visio | face à face par visio ]

face-to-face videoconference [ F2F videoconference | one-to-one videoconference | one-on-one videoconference | person-to-person videoconference | P2P videoconference ]


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


ruban adhésif double face | ruban adhésif à double face | ruban à double face adhésive | ruban à double face | ruban double face

double-sided tape | double coated tape | two-sided tape


opération blanche | opération face à face | opération face-à-face

back-to-back arrangements | back-to-back operations | blank transactions


face frontale | face de coupe | planche de coupe | face de dégagement | face

tooth face


face la plus belle | côté de la face | face meilleure | face nette

better face | face side | face-side | clear face


égalité face aux obligations militaires (1) | équité face à l'obligation de servir (2)

eqality regarding conscription
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Au vu de la situation particulière des régions ultrapériphériques et de leur vulnérabilité face à toute hausse soudaine des importations, des mesures de sauvegarde provisoires sont appliquées dans les procédures les concernant, si une détermination préalable a montré que les importations avaient augmenté.

2. In view of the particular situation of outermost regions and their vulnerability to any surge in imports, provisional safeguard measures shall be applied in proceedings that concern them where a preliminary determination has shown that imports have increased.


4. rappelle cependant que les tests de résistance engagés par la Commission et l'ENSREG avaient un champ d'action limité et visaient surtout à évaluer la solidité des centrales nucléaires et leur capacité à faire face à des événements extérieurs d'une extrême gravité; rappelle, par conséquent, que ces tests visent principalement à évaluer la solidité des centrales et leur capacité à faire face à ces graves événements extérieurs et n'ont pas pour objectif de remplacer les analyses approfondies de sûreté des centrales nucléaires qui so ...[+++]

4. Recalls, however, that the stress tests initiated by the Commission and ENSREG were limited in scope and were primarily intended to assess the robustness and preparedness of NPPs in the face of extremely severe external events; considers, therefore, that the stress tests were primarily aimed at assessing the robustness and preparedness of NPPs against such severe external events and were not and could not be intended to replace the detailed safety reviews of NPPs which are carried out under the national competence of the Member St ...[+++]


Les provisions reprises par l’État avaient été constituées par France Télécom pour faire face à la charge de futures retraites et cette reprise élimine les effets de l’aide pour la période de paiement des retraites qu’elles sont susceptibles de couvrir.

The provisions written back by the State had been set aside by France Télécom to defray the cost of future retirements and this write-back eliminates the effects of aid for the period of payment of the retirements which they are intended to cover.


Compte tenu d'une forte demande intérieure et extérieure, le régime de quotas laitiers limite donc l'augmentation de la production, alors qu'à l'origine les quotas avaient été introduits pour faire face à une surproduction.

In the light of strong internal and external demand, the milk quota system is hence restricting production expansion, as opposed to the situation when quotas were introduced as a response to overproduction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, des échanges de vues francs et ouverts sur les problèmes liés à l'immigration et sur les moyens à mettre en oeuvre pour y faire face avaient déjà commencé à s'inscrire dans le contexte plus général du dialogue politique entre l'Union européenne et ces pays tiers.

In addition, open and frank exchanges on migration problems and the ways to address them had already begun in the more general context of the EC policy dialogue with these third countries.


Nous avons entendu maintenant que nous pourrons faire face à tout cela dans le cadre des perspectives qui avaient été décidées à Berlin en 1999.

We have just heard that we will be able to cope with all that within the framework of the Perspective that was adopted in Berlin in 1999.


Si nous devions réfléchir, nous qui prétendons représenter tous les peuples européens, c'est plutôt à notre démission et à la responsabilité qui est la nôtre d'avoir abandonné aux seuls États-Unis le face-à-face avec l'ensemble du reste du monde quand nos nations avaient plus de mille ans d'habitudes diplomatiques, historiques, militaires.

If we – who claim to represent all the people of Europe – had to consider one subject, then it should be our failure to take responsibility and that we are responsible for leaving the United States alone to face the rest of the entire world, when our nations have over 1 000 years of diplomatic, historic and military experience.


Je suis cependant également convaincu qu'un événement survenu en Europe a été l'élément décisif pour convaincre le gouvernement De Klerk, entré en fonction à la fin de 1989, d'avoir le courage d'entreprendre une modification radicale du système et ce faisant, de se dissoudre lui-même. La chute du Mur de Berlin, dernière expression visible de la fin d'un système au nom duquel la liberté et la démocratie n'avaient pas non plus été défendues en Afrique australe, a débarrassé les Sud-Africains blancs de l'impression subjective qu'ils avaient de se retrouver, en cas d'élections démocratiques respectant le principe du one man, one vote, once ...[+++]

I am, however, also convinced that it was an event in Europe which was the final impetus for the De Klerk Government, which took office at the end of 1989, to summon up the courage to implement fundamental change in the system and thereby to abolish itself: the fall of the Berlin Wall as the last visible expression of the end of a system, in whose name even in South Africa freedom and democracy had not exactly been defended, took away from white South Africans the subjective impression that, if there were to be democratic elections in ...[+++]


Je suis cependant également convaincu qu'un événement survenu en Europe a été l'élément décisif pour convaincre le gouvernement De Klerk, entré en fonction à la fin de 1989, d'avoir le courage d'entreprendre une modification radicale du système et ce faisant, de se dissoudre lui-même. La chute du Mur de Berlin, dernière expression visible de la fin d'un système au nom duquel la liberté et la démocratie n'avaient pas non plus été défendues en Afrique australe, a débarrassé les Sud-Africains blancs de l'impression subjective qu'ils avaient de se retrouver, en cas d'élections démocratiques respectant le principe du one man, one vote, onc ...[+++]

I am, however, also convinced that it was an event in Europe which was the final impetus for the De Klerk Government, which took office at the end of 1989, to summon up the courage to implement fundamental change in the system and thereby to abolish itself: the fall of the Berlin Wall as the last visible expression of the end of a system, in whose name even in South Africa freedom and democracy had not exactly been defended, took away from white South Africans the subjective impression that, if there were to be democratic elections in ...[+++]


Elles permettent, en cours d'exercice, de doter une ligne budgétaire pour une action dont les modalités n'avaient pas été complètement définies au moment du vote du budget, d'augmenter les crédits autorisés pour faire face à des situations imprévues ou, au contraire, de les réduire à des fins d'économie, en tenant compte de l'état d'avancement de leur exécution.

They can be drawn on - during the financial year - to enter amounts in a budget line for an operation that was not entirely finalised when the budget was adopted, to increase the authorised appropriations in order to deal with unforeseen circumstances or to reduce the authorised appropriations for the sake of economy, taking into account the progress made in implementation.


w