Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative à l'emprisonnement
Détention
Emprisonnement
Incarcération
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Peine carcérale
Peine d'emprisonnement
Peine de substitution à l'emprisonnement
Peine privative de liberté
Privation de liberté
Réclusion

Vertaling van "d'emprisonnement s'ils vont " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?

A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go


alternative à l'emprisonnement | peine de substitution à l'emprisonnement

alternative to imprisonment


emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté

custodial penalty | custodial sanction | custodial sentence | deprivation of liberty | imprisonment | incarceration


les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


emprisonnement accidentel dans un réfrigérateur ou autre espace hermétiquement fermé plongée avec provision d'air insuffisante

accidentally shut in refrigerator or other airtight space diving with insufficient air supply


ensemble de principes pour la protection des personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement

Body of Principles for the protection of all persons under any forms of detention or imprisonment


emprisonnement [ détention | privation de liberté | réclusion ]

imprisonment [ deprivation of liberty | detention | solitary confinement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si des producteurs à des fins non médicales savent qu'ils risquent une peine de trois ans d'emprisonnement s'ils vont pousser 1 000 plants, et de neuf mois s'il y en a moins de 200, il est probable qu'ils vont faire pousser 199 plantes dans cinq endroits différents.

If non-medical people know that they will be subject to a three-year sentence for growing 1,000 plants, or nine months for under 200 plants, they likely will set up five locations and grow 199 plants in each.


Quand je vous dis que la Commission canadienne de détermination des peines s'est prononcée sur l'inefficacité de telles dispositions législatives, elle a fait cette étude pour savoir si c'est nécessaire parce que c'est minimalement cette période d'emprisonnement qu'ils vont avoir.

When I say the Canadian Sentencing Commission has spoken about the ineffectiveness of this kind of legislation, it did that study to find out whether it is necessary because it is that minimum prison term they want to have.


7. estime que l'emprisonnement de militants politiques et l'interdiction des syndicats vont clairement à l'encontre des engagements pris par le Swaziland en vertu de l'accord de Cotonou concernant le respect de la démocratie, de l'état de droit et des droits de l'homme, ainsi qu'en vertu de l'accord de partenariat économique avec la CDAA, en particulier son chapitre consacré au développement durable, et que le soutien accordé par le Parlement européen sera tributaire du respect des engagements pris, y compris celui d'obéir aux convent ...[+++]

7. Considers the imprisonment of political activists and the banning of trade unions to be in clear contravention of commitments made by Swaziland under the Cotonou Agreement to respect democracy, the rule of law and human rights, and also under the sustainable development chapter of the SADC Economic Partnership Agreement, for which the European Parliament’s support will depend on respect for the commitments entered into, including the commitment to abide by international conventions, in particular core ILO standards such as Conventions Nos 87 and 98;


7. estime que l'emprisonnement de militants politiques et l'interdiction des syndicats vont clairement à l'encontre des engagements pris par le Swaziland en vertu de l'accord de Cotonou concernant le respect de la démocratie, de l'état de droit et des droits de l'homme, ainsi qu'en vertu de l'accord de partenariat économique avec la CDAA, en particulier son chapitre consacré au développement durable, et que le soutien accordé par le Parlement européen sera tributaire du respect des engagements pris, y compris celui d'obéir aux convent ...[+++]

7. Considers the imprisonment of political activists and the banning of trade unions to be in clear contravention of commitments made by Swaziland under the Cotonou Agreement to respect democracy, the rule of law and human rights, and also under the sustainable development chapter of the SADC Economic Partnership Agreement, for which the European Parliament’s support will depend on respect for the commitments entered into, including the commitment to abide by international conventions, in particular core ILO standards such as Conventions Nos 87 and 98;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, les sanctions prévues pour certaines infractions vont d'amendes de faible montant dans certains États membres à des peines d'emprisonnement dans d'autres.

For example, sanctions for certain infringements range from small fines in some Member States, to imprisonment in others.


25. demande la libération des cinq Cubains qui, depuis dix ans, sont toujours emprisonnés aux États-Unis après avoir été arrêtés de manière arbitraire, comme l'a déclaré elle-même la Commission des droits de l'homme de l'Assemblée des Nations unies; dénonce les conditions cruelles d'enfermement et d'isolement auxquelles ils sont soumis, qui vont jusqu'à la privation de la visite de leurs familles, en violation flagrante des droits de l'homme et de la législation même des États-Unis;

25. Calls for the release of the five Cubans who have been imprisoned in the US for the last ten years following their arbitrary arrest, as denounced by the UN General Assembly's Committee on Human Rights; denounces their cruel and isolating conditions of imprisonment, with no rights to family visits, in clear breach of human rights and of US law;


Les sanctions pénales sont les mesures de coercition les plus sévères imposées dans notre société et nous avons le devoir de n'y avoir recours que lorsqu'il est justifié de le faire, et seulement lorsqu'il est justifié de le faire (1905) Dans le cas des nombreuses infractions visées par le projet de loi C-215, les peines d'emprisonnement actuellement infligées vont d'un minimum de quatre ans à un maximum de 14 ans, ou à une peine d'emprisonnement à perpétuité.

Criminal sanctions are the harshest measure of coercion in our society and we have a duty to resort to them when justified, and only when justified (1905) In the case of many of the offences targeted in Bill C-215, the current applicable sentences can range from a minimum of 4 years to a maximum of 14 years or life imprisonment.


Toutefois, eu égard ? l’attitude de la Chine envers Taïwan, le Tibet et ses propres dissidents? - qui vont des pratiquants pacifiques du Falun Gong aux militants pro-démocratiques qui ont été brutalement emprisonnés après les événements de la place Tiananmen?

However, given China's attitude towards Taiwan, Tibet and its own dissenters – ranging from the peaceful practitioners of Falun Gong to the pro-democracy activists who were imprisoned so brutally after Tiananmen Square – I support maintaining the EU arms embargo.


Ce que le Conseil dit très clairement est essentiel: la situation des droits de l’homme s’est détériorée, les emprisonnements et les longues peines vont influencer nos relations à venir avec Cuba et les 78 détenus doivent maintenant obtenir le droit de faire appel.

What the Council is saying extremely clearly in this House is very important, namely that the human rights situation has deteriorated, that the prisoners and the long sentences have affected our future relations with Cuba and that the 78 prisoners must now be given the right to appeal.


L’échelle des peines relatives aux infractions mineures en matière de drogue se constitue d’amendes ou d’un emprisonnement maximal de six mois; pour les infractions simples, les peines vont de un à trois ans d’emprisonnement et, pour les infractions graves, elles sont d’au moins deux ans et peuvent atteindre dix ans d’emprisonnement.

The scale of penalties for minor drug offences is fines or up to six monthsimprisonment, for drug offences it is up to three years’ imprisonment, and for aggravated drug offences it is at least two years’ and up to ten years’ imprisonment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'emprisonnement s'ils vont ->

Date index: 2024-05-15
w