Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
45 tours EP
Cinq sur cinq
Cinq épices chinois
Cycle des cinq éléments
EP
Emprisonnement
Extended play
Incarcération
Loi des cinq mouvements
Loi des cinq éléments
Maxi single
Monnaie de cinq cents dodécagonale en tombac de 1942
Monnaie de cinq cents en nickel de 1942
Monnaie de cinq cents en tombac de 1942
Monnaie de cinq cents ronde en nickel de 1942
Nécessaire de don de sang à cinq poches
Peine carcérale
Peine d'emprisonnement
Peine maximale de cinq ans d'emprisonnement
Peine privative de liberté
Pièce de cinq cents dodécagonale en tombac de 1942
Pièce de cinq cents en nickel de 1942
Pièce de cinq cents en tombac de 1942
Pièce de cinq cents ronde en nickel de 1942
Pièce de monnaie de cinq cents en nickel de 1942
Pièce de monnaie de cinq cents en tombac de 1942
Quarante-cinq tours EP
Règle des cinq éléments
Super 45 tours
Super quarante-cinq tours
Système des cinq mouvements
Système des cinq éléments
Système wou-hing
Taux de mortalité des enfants de moins de cinq ans
Taux de mortalité des moins de cinq ans
Théorie des cinq mouvements
Théorie des cinq éléments
Wu xing

Vertaling van "d'emprisonnement de cinq " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
peine maximale de cinq ans d'emprisonnement

imprisonment for up to five years


wu xing | système wou-hing | théorie des cinq éléments | théorie des cinq mouvements | loi des cinq éléments | loi des cinq mouvements | règle des cinq éléments | système des cinq éléments | système des cinq mouvements | cycle des cinq éléments

law of five elements


pièce de monnaie de cinq cents en tombac de 1942 [ pièce de cinq cents en tombac de 1942 | monnaie de cinq cents en tombac de 1942 | pièce de monnaie dodécagonale de cinq cents en tombac de 1942 | pièce de cinq cents dodécagonale en tombac de 1942 | monnaie de cinq cents dodécagonale en tombac de 1942 ]

tombac five-cent coin, 1942 [ tombac five-cent piece, 1942 | tombac twelve-sided five-cent coin, 1942 | tombac twelve-sided five-cent piece, 1942 ]


pièce de monnaie de cinq cents en nickel de 1942 [ pièce de cinq cents en nickel de 1942 | monnaie de cinq cents en nickel de 1942 | pièce de monnaie ronde de cinq cents en nickel de 1942 | pièce de cinq cents ronde en nickel de 1942 | monnaie de cinq cents ronde en nickel de 1942 ]

nickel five-cent coin, 1942 [ nickel five-cent piece, 1942 | nickel round five-cent coin, 1942 | nickel round five-cent piece, 1942 ]




emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté

custodial penalty | custodial sanction | custodial sentence | deprivation of liberty | imprisonment | incarceration


taux de mortalité des enfants de moins de cinq ans | taux de mortalité des moins de cinq ans

under-five mortality rate | USMR


super quarante-cinq tours | super 45 tours | extended play | EP | quarante-cinq tours EP | 45 tours EP | maxi single

extended play | EP | extended player




nécessaire de don de sang à cinq poches

Blood donor set, quin-pack
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. considérant que, d'après l'accord du 23 septembre, les combattants ayant participé au conflit qui plaident coupables pour des infractions graves seront passibles de peines de cinq à huit ans de "restriction de liberté"; considérant que, pour bénéficier de ce traitement, les combattants devront s'engager à se réinsérer dans la société – moyennant un emploi, une formation ou des études – pendant qu'ils purgent leur peine; considérant que ceux qui hésitent à reconnaître leur responsabilité seront sanctionnés par des peines d'emprisonnement de cinq à huit ans ...[+++]

F. whereas the 23 September accord provides that combatants in the conflict who plead guilty to serious offences will face sentences of five to eight years of ‘restricted liberty’; whereas, to qualify, the combatants will need to commit to social rehabilitation – through employment, training or study – while they serve their sentence; whereas those who hesitate to acknowledge their guilt will receive a prison sentence of five to eight years in ‘ordinary conditions’, and those who refuse to cooperate, if found guilty, could face up to 20 years in prison;


Dans les faits, la peine maximale d'emprisonnement était toujours de trois ans, mais était suivie de deux années de liberté surveillée au sein de la société. Le gouvernement conservateur prétendait qu'il avait porté la peine maximale d'emprisonnement à cinq ans, mais au fond la peine maximale de trois ans d'emprisonnement pouvait simplement être suivi de deux années de liberté surveillée.

On the one hand the Conservative government pretended that it had increased the maximum sentence to five years in jail, when on the other hand in reality it was three years with two years of mandatory supervision.


De plus, le ministre peut révoquer la citoyenneté d'une personne condamnée au titre de l'article 47 du Code criminel à l'emprisonnement à perpétuité pour une infraction de trahison, de haute trahison ou d'espionnage, ou qui a été condamnée à une peine d'emprisonnement de cinq ans ou plus, soit pour une infraction de terrorisme au sens de l'article 2 du Code criminel, soit à l'étranger pour une infraction qui, si elle est commise au Canada, constituerait une infraction de terrorisme au sens de cet article.

What is more, the minister can revoke the citizenship of someone who was convicted under section 47 of the Criminal Code and sentenced to imprisonment for life for treason, high treason or espionage or convicted of a terrorism offence as defined in section 2 of the Criminal Code—or an offence outside Canada that, if committed in Canada, would constitute a terrorism offence as defined in that section—and sentenced to at least five years of imprisonment.


J'ai lu dans les documents français, dans la réponse à la question de Mme Groguhé, le fondement qu'on propose pour les amendements possibles, qui régleraient ce problème, et qui feraient en sorte que la loi s'appliquerait à tous ceux qui ont servi dans les forces armées d'un autre pays ou ont été membres d'un groupe armé organisé engagé dans un conflit armé avec le Canada; à ceux qui ont été déclarés coupables de haute trahison aux termes de l'article 47 du Code criminel; à ceux qui ont été condamnés à une peine d'emprisonnement de cinq ans ou plus pour des infractions liées au terrorisme, selo ...[+++]

I did read in French, in response to Madame Groguhé's question, the suggested basis of prospective amendments that would address this problem, which would propose that the act would apply to those who've served as a member of an armed forces of a country or as a member of an organized armed group that was engaged in an armed conflict with Canada; or have been convicted of high treason under section 47 of the Criminal Code; or have been sentenced to five years or more of imprisonment for terrorism offences, as defined in section 2 of the code, or equivalent foreign offences for terrorism; or have been convicted of offences under sectio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La juridiction portugaise avait, en 2003, condamné M. Lopes Da Silva Jorge, ressortissant portugais, à l’exécution d’une peine d’emprisonnement de cinq ans pour trafic de stupéfiants.

In 2003, that Portuguese court had sentenced Mr Lopes Da Silva Jorge, a Portuguese national, to five years’ imprisonment for drug trafficking.


6. invite le parlement nigérian à ne pas adopter la loi interdisant le mariage homosexuel sous sa forme actuelle dans la mesure où elle comporte des atteintes aux droits fondamentaux de l'homme en matière de liberté d'expression et d'opinion, en particulier lorsqu'elle prévoit une peine d'emprisonnement de cinq ans pour toute personne participant de manière publique ou privée à la représentation positive ou à la défense des relations entre personnes de même sexe;

6. Calls on the Nigerian Parliament not to adopt the proposed 'Same Sex Marriage (Prohibition) Act' in its current form, since it contains infringements of the basic human rights of freedom of expression and opinion, in particular since it envisages a five-year prison sentence for anyone involved publicly or privately in positive representation of, or advocacy for, same sex relationships;


I. considérant que le parlement nigérian examine actuellement un projet de loi interdisant le mariage homosexuel qui prévoit une peine d'emprisonnement de cinq ans pour toute personne qui "célèbre une cérémonie de mariage entre personnes de même sexe, assiste à une telle cérémonie, y contribue ou l'encourage", mais aussi pour toute personne participant de manière publique ou privée à la représentation positive ou à la défense des relations entre personnes de même sexe,

I. whereas the Nigerian Parliament is currently examining a Bill entitled the 'Same Sex Marriage (Prohibition) Act', imposing a five-year prison sentence on anyone who 'performs, witnesses, aids or abets the ceremony of same sex marriage', but also on anyone involved publicly or privately in positive representation of, or advocacy for, same sex relationships,


Comme indiqué dans les réponses aux questions H-0544 à H-0549/03 , le Conseil est au courant du procès et de l’emprisonnement des cinq citoyens cubains qui résident en Floride depuis 2001 et des préoccupations exprimées par les ONG s’occupant des droits de l’homme par rapport aux conditions de détention.

As already stated in its answer to questions H-544 to 549/03, the Council is informed of the trial and imprisonment of five Cuban citizens resident in Florida, since 2001, and of the concerns expressed by HR NGOs about their imprisonment conditions.


Comme indiqué dans les réponses aux questions H-0544 à H-0549/03, le Conseil est au courant du procès et de l’emprisonnement des cinq citoyens cubains qui résident en Floride depuis 2001 et des préoccupations exprimées par les ONG s’occupant des droits de l’homme par rapport aux conditions de détention.

As already stated in its answer to questions H-544 to 549/03, the Council is informed of the trial and imprisonment of five Cuban citizens resident in Florida, since 2001, and of the concerns expressed by HR NGOs about their imprisonment conditions.


Dans le cas d’un acte criminel, la sanction passe d’une amende maximale de 250 000 $ et/ou un emprisonnement maximal de deux ans (par. 21(1) de la LIV, al. 33(1)b) de la LPAC), ou d’une amende de 100 000 $ et/ou un emprisonnement de cinq ans pour une personne physique ou d’une amende de 250 000 $ pour une personne morale (al. 17.1b) de la LIP), à une amende maximale de cinq millions de dollars et/ou un emprisonnement maximal de deux ans (al. 39(1)a) du projet de loi).

For an indictable offence, the penalty has been increased from a maximum $250,000 fine and/or two years’ imprisonment (MIA, section 21(1), CAPA, section 33(1)(b)) or $100,000 fine and/or five years’ imprisonment for a person or $250,000 fine for a corporation (FIA, section 17.1(b)) to a maximum $5-million fine and/or two years’ imprisonment (clause 39(1)(a)).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'emprisonnement de cinq ->

Date index: 2022-11-19
w