1. reconnaît l'importance du secteur du tourisme pour l'Union et son marché intérieur et souligne le potentiel détenu par ledit secteur en matière de croissance socio-économ
ique, de création d'emplois – en particulier pour les jeunes – et de nouvelles opportunités commerciales; prie instamment la Commission, à la lumière de ce qui précède, d'adopter une approche intégrée lors de l'élabora
tion des politiques ayant des répercussions sur le secteur du tourisme; reconnaît l'importance du tourisme en vue d'atteindre les objectifs de la s
...[+++]tratégie Europe 2020, en particulier en ce qui concerne l'éradication de la pauvreté et la création de nouveaux emplois;
1. Acknowledges the importance of the tourism sector for the EU and its internal market, and stresses its potential as a driver of socio-economic growth, job creation – particularly for young people – and new business opportunities; urges the Commission, in light of the above, to adopt an integrated approach when developing policies which have an impact on the tourism sector; acknowledges the importance of tourism in achieving the objectives of the Europe 2020 strategy, in particular with regard to poverty eradication and job creation;