Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'emplois estime que cette démarche devrait » (Français → Anglais) :

21. souligne que la demande d'énergie dans le secteur du bâtiment représente environ 40 % de la consommation d'énergie dans l'Union et un tiers de sa consommation de gaz naturel, et qu'il est donc nécessaire d'accélérer et d'approfondir la rénovation des bâtiments et l'utilisation des sources d'énergie renouvelables pour le chauffage et le refroidissement, au moyen de mesures d'incitation bien pensées, afin de réduire la demande énergétique; recommande de continuer le renforcement des normes en matière d'efficacité énergétique des bâtiments, en prenant en considération et en encourageant l'innovation technique; recommande également de poursuivre le soutien en faveur de la construction de bâtiments à consommation d'énergie presque nulle, é ...[+++]

21. Stresses that energy demand in the building sector is responsible for about 40 % of energy consumption in the EU and a third of natural gas use, and that it is therefore necessary to increase both the depth and the rate of building renovation and the use of sustainable energy sources in heating and cooling, through the right incentives in order to reduce energy demand; recommends the continuation of increasing energy efficiency standards for buildings taking account of and encouraging technical innovation; further recommends continued support for the construction of near zero-energy buildings as an additional crucial step in securing energy independence and a sustainable and secure energy system; ...[+++]


La troisième question que nous poserons donc au ministre—et nous la lui avons déjà posée dans la Chambre, mais nous la répétons ici—consiste à lui demander s'il ne serait pas justifié de faire tourner à l'intention du comité les ordinateurs du ministère des Finances pour qu'il sache quelles sont les implications au niveau de l'emploi de cette augmentation d'impôt de 73 p. 100. J'estime que votre comité devrait insister pour obtenir les simulations sur ordinateur des implications de ce projet en matière d'emploi.

So our third question to the minister—and we've asked him this in the House, but we'll ask him again—is that this committee deserves to get the computer runs from the finance department showing what the job implications are of the 73% tax hike, and I think the committee should insist that it get the computer runs on the job implications of what is proposed.


6. insiste sur le fait que la réalisation du marché intérieur européen de l'énergie est indispensable en vue d'atteindre les objectifs politiques de l'Union européenne; estime que cette démarche devrait se fonder sur un cadre juridique clair, où la législation est appliquée à la lettre et où, si nécessaire, la Commission est davantage prêt à traduire des États membres devant la Cour de justice pour infraction;

6. Stresses that the completion of the European internal energy market is indispensable for the fulfilment of the EU's policy objectives; believes this should be based on a clear legal framework, in which legislation is strictly enforced and the Commission is more ready to bring infringement proceedings against Member States if needed;


7. se félicite de la signature par l'Iran du protocole additionnel au traité de non-prolifération et estime que cette démarche devrait contribuer à asseoir la confiance de la communauté internationale quant aux assurances de l'Iran sur le caractère pacifique de son programme nucléaire et sur son attachement à la non-prolifération;

7. Welcomes the signature by Iran of the Additional Protocol to the Non-Proliferation Treaty and considers that this should help in establishing the international community's confidence in Iran's assurance about the peaceful nature of its nuclear programme and its commitment to non-proliferation;


7. se félicite de la signature par l'Iran du protocole additionnel au traité de non‑prolifération et estime que cette démarche devrait contribuer à asseoir la confiance de la communauté internationale quant aux assurances de l'Iran sur le caractère pacifique de son programme nucléaire et sur son attachement à la non‑prolifération;

7. Welcomes the signature by Iran of the Additional Protocol to the Non-Proliferation Treaty and considers that this should help in establishing the international community's confidence in Iran's assurance about the peaceful nature of its nuclear programme and its commitment to non-proliferation;


6. se félicite de la signature par l'Iran du protocole additionnel au traité de non‑prolifération et estime que cette démarche devrait contribuer à asseoir la confiance de la communauté internationale quant aux assurances de l'Iran sur le caractère pacifique de son programme nucléaire et sur son attachement à la non‑prolifération;

6. Welcomes the signature by Iran of the Additional Protocol to the Non-Proliferation Treaty and considers that this should help in establishing the international community's confidence in Iran's assurance about the peaceful nature of its nuclear programme and its commitment to non-proliferation;


Dans une note verbale adressée aujourd'hui aux États-Unis, l'Union européenne rejette le retrait unilatéral américain de l'accord de 1992 entre l'Union européenne et les États-Unis concernant les aéronefs civils de grande capacité, en estimant que cette démarche est invalide aux yeux du droit international.

In a note verbale dispatched today to the US, the EU rejects the US unilateral abrogation of the EU-US 1992 agreement on large civil aircraft as being invalid under international law.


Cette démarche devrait permettre que le Président Saakachvili se rende également à Batoumi dès que possible.

This should pave the way for a visit of President Saakashvili to Batumi as soon as possible.


Cette démarche devrait renforcer l'impact et la visibilité politiques de ce dialogue tout en préservant la capacité d'évaluation des progrès accomplis sur le terrain.

This should enhance political impact and visibility while maintaining the capacity for reviewing progress on the ground.


se félicite du "procès-verbal agréé" qui constitue une première étape vers le rétablissement de conditions équitables et concurrentielles sur le marché, et estime que cette démarche devrait être poursuivie et, si nécessaire, que d'autres actions et mesures appropriées bilatérales et commerciales devraient être recherchées avec détermination à cette fin.

Welcomes the "Agreed Minutes" as a first step towards restoring fair and competitive market conditions and considers that this and, if necessary, other appropriate bilateral and trade actions and measures should be vigorously pursued to this end.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'emplois estime que cette démarche devrait ->

Date index: 2022-01-20
w