Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'eau étaient déjà » (Français → Anglais) :

Les installations de traitement et d'assainissement d'eau étaient déjà en état de fonctionnement et la Commission a expliqué quels sont les documents requis pour la clôture.

The water treatment and sewerage treatment plants were already in operation and the Commission explained the documentation required for closure.


Tout en soulignant cet effort d’investissement indéniable, la Cour relève cependant que, en classant l’intégralité de son territoire comme « zone sensible », le Luxembourg a reconnu la nécessité d’une protection environnementale accrue de son territoire, jugeant que les masses d’eau de surface étaient déjà affectées ou susceptibles de l’être à brève échéance par un phénomène d’eutrophisation.

Whilst taking due note of this undeniable investment effort, the Court states that, in designating its entire territory as a ‘sensitive area’, Luxembourg recognised the need for increased environmental protection of its territory, taking the view that the bodies of surface water were already affected or liable to be affected in the short term by eutrophication.


Selon l’Agence européenne pour l’environnement, en 2007 déjà un tiers des Européens vivaient dans des régions dans lesquelles les ressources en eau étaient limitées.

Already in 2007, a third of Europeans lived in regions in which water resources were limited, according to the European Environment Agency.


Outre les contrôles prévus par les directives relatives au traitement des eaux urbaines résiduaires, à la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles et à la prévention et la réduction intégrées de la pollution (qui étaient déjà en vigueur lorsque la directive-cadre sur l'eau a été adoptée en 2000), plus de 30 instruments législatifs communautaires ont également été adoptés ou proposés par la Commission.

In addition to emission controls under the directives on urban waste-water treatment, pollution caused by nitrates from agricultural sources, and integrated pollution prevention and control (directives that were already in force when the Water Framework Directive was approved in 2000), more than 30 Community legislative instruments have in the meantime been enacted or proposed by the Commission.


Les installations de traitement et d'assainissement d'eau étaient déjà en état de fonctionnement et la Commission a expliqué quels sont les documents requis pour la clôture.

The water treatment and sewerage treatment plants were already in operation and the Commission explained the documentation required for closure.


La vérité est que la Commission a déjà été obligée de retirer des espèces de la liste et de reconnaître qu’elles étaient à peine touchées par les prises accessoires lors de la pêche à haut fond. Par exemple, sur proposition du Royaume-Uni, le brosme a été retiré de la liste des espèces d’eau profonde et les béryx pêchés avec des chaluts pélagiques ne sont pas pris en compte dans le quota.

The truth is that the Commission has already been obliged to withdraw species from the list and to recognise that they are merely taken as by-catches in shallow-water fisheries, and, for example, on a proposal of the United Kingdom, tusk was taken off the list of deep-water species and the alfonsinos quota is not counted when it is fished with pelagic trawls.


La vérité est que la Commission a déjà été obligée de retirer des espèces de la liste et de reconnaître qu’elles étaient à peine touchées par les prises accessoires lors de la pêche à haut fond. Par exemple, sur proposition du Royaume-Uni, le brosme a été retiré de la liste des espèces d’eau profonde et les béryx pêchés avec des chaluts pélagiques ne sont pas pris en compte dans le quota.

The truth is that the Commission has already been obliged to withdraw species from the list and to recognise that they are merely taken as by-catches in shallow-water fisheries, and, for example, on a proposal of the United Kingdom, tusk was taken off the list of deep-water species and the alfonsinos quota is not counted when it is fished with pelagic trawls.


La directive sur la mise en décharge donne une série de règles détaillées pour prévenir ou réduire au minimum les effets négatifs des décharges, notamment en ce qui concerne la pollution du sol, de l'air et de l'eau et les risques pour la santé humaine. En particulier, les exploitants de décharges doivent fournir des "plans d'aménagement" pour les décharges qui étaient déjà en exploitation le 16 juillet 2001, au moment de l'entrée en vigueur de la directive.

Among other things, operators of landfills must provide so-called "conditioning plans" for landfills that were already operating on 16 July 2001 when the Landfill Directive entered into force.


Il y a une quinzaine d'années, j'ai lu dans un magazine de l'industrie du golf qu'en Floride, par exemple, où il y a une concentration de parcours de golf qui est de un parcours de golf par 10 milles carrés, l'État de la Floride était déjà extrêmement inquiet puisque les produits toxiques étaient déjà rendus dans les couches d'eau souterraines.

About 15 years ago, I read in a golf magazine that the state of Florida, for instance, which has a golf course concentration of 1 course per 10 miles, was extremely concerned because the toxic products used on golf courses were leaching into the ground water.


Comme je l'ai déjà dit dès 1998 et 2002, ils ont décrété que leurs propres études scientifiques n'étaient pas concluantes parce que deux autres cours d'eau étaient moins touchés.

As early as 1998 and 2002, as I said earlier, they deemed their own science to be inconclusive because two other rivers did better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'eau étaient déjà ->

Date index: 2020-12-10
w