Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la lutte
Abandonner la partie
Abandonner le combat
Admettre
Avouer
Baisser les bras
Baisser pavillon
Besoin d'avouer
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Constater
Déclarer forfait
Déposer les armes
Désastres
Expériences de camp de concentration
Je dois avouer
Jeter l'éponge
Jeter la serviette
Lancer la serviette
Mettre l'arme au pied
Prendre acte
Reconnaître
Rendre les armes
S'avouer battu
S'avouer vaincu
Torture
ÉTAIT UN

Vertaling van "d'avouer qu'il était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jeter l'éponge [ baisser pavillon | baisser les bras | abandonner la partie | abandonner la lutte | abandonner le combat | s'avouer vaincu | s'avouer battu | mettre l'arme au pied | déposer les armes | rendre les armes | déclarer forfait | jeter la serviette | lancer la serviette ]

throw in the towel [ toss in the towel | give in | let up ]


C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire




admettre | avouer | constater | prendre acte | reconnaître

acknowledge


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour a constaté qu’un candidat potentiel dont la langue maternelle n’était pas l’une des langues de la publication intégrale des avis de concours litigieux était désavantagé par rapport à un candidat dont la langue maternelle était l’une de ces trois langues. Ce désavantage était la conséquence d’une différence de traitement disproportionnée en raison de la langue, interdite par l’article 21 de la Charte.

The Court found that a potential candidate whose mother tongue was not one of the languages of full publication of the contested competition notices was at a disadvantage compared to a candidate whose mother tongue was one of those three languages. That disadvantage was the consequence of a disproportionate difference in treatment on the ground of language, prohibited by Article 21 of the Charter.


Dans l’Union des 15, la valeur totale des flux des investissements directs internationaux en 2000 était douze fois supérieure à ce qu’elle était en 1992 mais elle était retombée en 2003 à une proportion (encore respectable) de quatre fois le niveau de 1992.

In EU 15 the total value of FDI flows in 2000 was twelve times larger than in 1992, but by 2003 had fallen to (a still respectable) 4 times the 1992 level.


Certains d'entre eux font remarquer que comme leur réglementation initiale était en voie de modification parce qu'elle était incomplète ou qu'elle devait être mise en conformité avec la jurisprudence de la CJCE, ils étaient en mesure d'y inclure certaines des exigences de la directive modificative alors que celle-ci n'en était encore qu'au stade de projet.

Some of the Member States point out that, as their original arrangements were in the process of being amended, because they were either incomplete or required changes to be in accord with ECJ case law, they were in a position to include the requirements of some of the amending Directive when it was still in draft form.


M. Stan Keyes: Oui, monsieur le Président, je dois l'avouer, mais c'était un terme d'affection.

Mr. Stan Keyes: Yes, Mr. Speaker, I must admit, but it was a term of endearment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois avouer que j'aborde l'événement qui nous réunit avec des sentiments mitigés.

I must admit that I approach this event with mixed feelings.


Effectivement, si on se retrouve ici, aujourd'hui, avec un tel projet de loi, c'est parce que le précédent gouvernement — il faut avouer que c'était le gouvernement libéral, à l'époque — n'avait pas fait ses devoirs concernant le respect de la Charte des droits et libertés.

We are here today with this kind of bill before us because the previous government—a Liberal government—did not do its homework with regard to complying with the Charter of Rights and Freedoms.


Considérant que cette idée ne pouvait être ignorée de Freixenet, le Tribunal a jugé que cette dernière était donc parfaitement en mesure de réfuter l’idée retenue par l’examinateur, puis par la première chambre de recours de l’OHMI, pour établir l’absence de caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé et pouvait ainsi faire valoir que c’était non pas l’étiquette mais le conditionnement du vin mousseux qui était habituellement pris en considération par le consommateur concerné dans le choix de ce produit.

Considering that Freixenet could not have been unaware of that idea, the Court held that Freixenet was therefore perfectly able to refute the argument put forward by the examiner and then accepted by the First Board of Appeal to establish the absence of any distinctive character of the marks for which registration was sought; it could thus have argued that it was not the label but the packaging of the sparkling wine which was normally taken into consideration by the consumer concerned in choosing that product.


Lorsqu'il a demandé que sa citoyenneté soit reconnue, le gouvernement, — et je dois avouer que c'était mon parti qui était au pouvoir en tant que gouvernement — a refusé de la lui octroyer.

When he asked that his citizenship be recognized, the government—and I must admit that my party was in power at the time—refused.


Pourquoi le premier ministre refuse-t-il d'avouer qu'il était au courant du Fonds pour l'unité canadienne alors que son ancien patron et proche collaborateur, M. Chrétien, a révélé aujourd'hui durant son témoignage que le premier ministre, en sa qualité de ministre des Finances, approuvait la caisse noire secrète annuelle de 50 millions de dollars réservée à l'unité et en était responsable?

Why did Prime Minister deny knowledge of the unity fund when his former boss and close partner, Mr. Chrétien, revealed in testimony today that the Prime Minister as finance minister approved and was responsible for the annual $50 million secret unity slush fund?


Nous avions le pouvoir de le faire, mais je dois avouer que c'était un processus compliqué et que ça l'est toujours.

We had the authority to do it, but frankly, it was and is a complex process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avouer qu'il était ->

Date index: 2021-09-04
w