Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "d'avoir éclairé notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis certain qu'il y aura toujours des questions, mais je vous remercie à nouveau d'être venus et d'avoir éclairé notre lanterne.

I'm sure there will always be questions, but again, thank you for coming here and helping enlighten the members.


J'aimerais donc, pour terminer, vous féliciter d'avoir créé la lumière que projette le projet Comprendre la petite enfance dans ce pays, vous allez éclairer notre chemin pendant des années, et pour avoir apporté ce dont les jeunes de notre pays avaient besoin en encourageant la diffusion d'un cadre conceptuel cohérent pour la compréhension de la petite enfance.

I'd like to commend you then, in closing, for creating the light that the Understanding the Early Years Project has provided for this nation—your direction will illuminate our path for years to come—and for doing the best for our nation's young by encouraging the dissemination of a coherent concept framework for understanding the early years.


Autrement dit, pourriez-vous éclairer notre comité et nous dire si, à votre avis, par exemple, un, l'objectif visé par le gouvernement de Terre-Neuve revêt une importance pressante à tel point que le droit de certaines catégories de personnes devrait être abrogé; deux, que cette mesure, la nouvelle clause 17, empiète sur le droit que des catégories de personnes ont actuellement, le moins possible, ce qui est un autre critère. Et trois, qu'il faut établir un bon équilibre entre les objectifs qui sont recherchés, dans ce cas-ci la réforme du système scolaire, et l'impact que ces objectifs p ...[+++]

In other words, could you help this committee by advising us whether or not you think, for example, one, that the objective as stated by the Government of Newfoundland is of such pressing importance that the right of classes of persons should be abrogated; second, that this measure, the proposed Term 17, impedes or impinges upon the right that the classes of persons currently have, in the least possible way, which is another test; and third, that there has to be a proper balance or proportion between the objectives that are sought, in this case the reform of the school system, and the impact that those objectives might have on abrogati ...[+++]


Je pense qu’il serait très utile d’avoir ces informations à portée de main, ainsi que pour éclairer notre débat.

I think this would be a very useful piece of information to inform our debate and to have at our fingertips.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est intéressant de noter, et je remercie les panélistes d'avoir éclairé notre lanterne, que les deux dossiers prioritaires sont l'énergie et les transports.

Or are you happy with the status quo, what we're living through right now? It's interesting to note, through these panels, that energy and transportation issues are really the highest-end priorities.


Je commencerais donc par saluer tout spécialement l'initiative présentée par notre camarade Michel Rocard, afin d'éclairer et de donner la parole à un débat qui doit absolument avoir lieu dans la transparence.

I therefore wish to begin by welcoming in particular the initiative presented here by our colleague, Mr Rocard, to bring into the open a debate which must be conducted with the utmost transparency.


Le président : Notre prochain témoin est un représentant de l'association des membres. Mais j'aimerais tout d'abord remercier M. Cape, Mme Rossignol et M. Wyczynski de nous avoir éclairés sur l'aspect pension de ce projet de loi et aidés à comprendre, comme le sénateur Di Nino l'a dit, la portée de ce texte de loi particulier, les éléments qu'il vise à traiter et ceux qui ne sont pas abordés.

The Chair: We have a representative of the members' association next, but first I would like to thank Mr. Cape, Ms. Rossignol and Mr. Wyczynski for having been here to help us with the pension aspect of this and to understand, as Senator Di Nino said, the scope of this particular piece of legislation and what it is intended to cover and what it is not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir éclairé notre ->

Date index: 2025-08-09
w