Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Colite muqueuse F54 et K58.-
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Résiduel de la personnalité et du comportement
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «d'avoir toléré cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne dis pas que cette mesure législative la ferait disparaître, mais en étant adoptée, elle enverrait un message aux employeurs et aux Canadiens, très peu nombreux, qui pourraient avoir tendance à ne pas être trop accueillants ou tolérants.

I am not saying this legislation would take it away, but when this legislation is passed, it would send a message to employers and to the very few Canadians who may have a tendency not to be so inclusive and not to be so accepting.


J'espère qu'après avoir lu les témoignages aucun député, peu importe son allégeance politique, ne pourra dire aux membres de cette communauté que de telles attitudes sont acceptables ou tolérables dans notre pays.

It is my hope that no one in the House, either on this side or the other side, could read the testimony, could talk to people in the community, and argue that this is acceptable or tolerable in our country.


On dit que la honte est dans l'offense et non dans l'excuse. La honte, c'est d'avoir toléré cette situation aussi longtemps, pendant près d'un siècle.

What is shameful is the fact that we tolerated this situation for so long, for nearly a century, that we tacitly accepted this insidious form of slavery.


Avant toute chose, nous devons saluer la décision de l’Europe de se tourner vers le Kirghizstan. En effet, l’Union est absente depuis bien trop longtemps, comme vient de le souligner M. Brok, et porte une part de responsabilité pour avoir toléré le régime Akaïev et d’autres systèmes semblables de cette région.

First and foremost, however, Europe’s decision to turn its attention to Kyrgyzstan is to be welcomed since, the European Union has been absent for far too long, as Mr Brok has just pointed out, and it has a certain share of responsibility for having tolerated the Akayev regime and other similar regimes in the area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant toute chose, nous devons saluer la décision de l’Europe de se tourner vers le Kirghizstan. En effet, l’Union est absente depuis bien trop longtemps, comme vient de le souligner M. Brok, et porte une part de responsabilité pour avoir toléré le régime Akaïev et d’autres systèmes semblables de cette région.

First and foremost, however, Europe’s decision to turn its attention to Kyrgyzstan is to be welcomed since, the European Union has been absent for far too long, as Mr Brok has just pointed out, and it has a certain share of responsibility for having tolerated the Akayev regime and other similar regimes in the area.


Étant donné qu’en janvier de cette année, la présidente du Conseil a déclaré ici, dans cette Assemblée, qu’il ne devait pas y avoir de tolérance à l’égard de l’intolérance en Europe, notre Conseil doit avoir pour ambition de déclarer qu’il ne peut y avoir aucune tolérance pour l’ignorance, qu’il s’agisse de l’ignorance de sa propre signature, de l’ignorance de la signification de l’appartenance à une communauté de paix, de liberté, de démocratie et de ...[+++]

Since this January, here in this House, the President of the Council said that there must, in Europe, be no tolerance for intolerance, our intention, at the Council, should be to say that there must be no tolerance for ignorance, be it for ignorance of one’s own signature, ignorance of what it means to be a community of peace, freedom, democracy and solidarity, or ignorance of the work of the members of the Convention and ignorance of the common political goals of the EU.


Je vous remercie pour ces cinq années de coopération et pour m’avoir toléré, moi, un Turc, dans cette Assemblée.

I am grateful for five years of cooperation and for your having tolerated me, a Turk, in this House.


Nous sommes conscients qu'en cette année 2001, le gouvernement espagnol a pardonné aux tortionnaires, a relâché de hauts fonctionnaires déjà condamnés pour avoir mené une "guerre sale" et tolère encore les tortures les plus abjectes.

We are aware that in the Kingdom of Spain this very year of 2001, the Spanish government has pardoned torturers, released high officials already condemned on grounds of waging a ‘dirty war’ and tolerates torture in the most despicable ways, until this very moment.


L'Union européenne félicite les Sénégalais d'avoir participé pacifiquement et en bon ordre à cette élection et les encourage à continuer de faire montre du même esprit de dialogue, de compréhension et de tolérance dans la nouvelle phase de la vie politique de leur pays.

The European Union congratulates the Senegalese people on the peaceful and orderly manner in which they participated in the elections and encourages them to continue to display the same spirit of dialogue, understanding and tolerance in the new phase of the political life of their country.


Ils disent essentiellement qu'ils adoptent le princi- pe de tolérance zéro à l'égard des personnes qui conduisent un véhicule avec les facultés affaiblies par l'alcool ou les stupéfiants (1545) Les pétitionnaires demandent donc au Parlement de faire apporter immédiatement au Code criminel des modifications qui feront en sorte que les peines prononcées contre quiconque est trouvé coupable d'avoir conduit un véhicule avec les facultés affaiblies et d'avoir provoqué un accident causant des blessures ou la mort d'autrui reflètent bien la ...[+++]

They embrace the philosophy of zero tolerance toward individuals who drive while impaired by alcohol or drugs (1545) The petitioners therefore pray and call on Parliament to proceed immediately with amendments to the Criminal Code that will ensure that sentences given to anyone convicted of driving while impaired or causing injury or death reflects both the severity of the crime and zero tolerance by Canada toward this crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir toléré cette ->

Date index: 2022-05-10
w