En même temps, il faut dire que le Conseil a fait durer les choses pendant des mois, et c’est lui qui est à blâmer pour notre incapacité actuelle de verser l’argent destiné aux projets transeuropéens en 2007. Il ne fait pas de doute que la responsabilité en revient au Conseil, car il aurait été bien préférable pour nous d’avoir eu ce règlement financier plus tôt et d’avoir pu prendre une décision à un moment antérieur.
At the same time, it has to be said that the Council dragged things out for months on end, and it is the Council that is to blame for our present inability to pay out even now the money for trans-European projects in 2007; there is no doubt that responsibility for this lies with the Council, for it would have been much better for us to have had this Financial Regulation earlier on and been able to take a decision at an earlier juncture.