Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir un échange de vue avec
Discuter
Débattre
Pour avoir pu freiner si vite

Vertaling van "d'avoir pu discuter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pour avoir pu freiner si vite

have managed to pull up so quickly


battre [ discuter | avoir un échange de vue avec ]

discuss
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, je suis très heureuse d'avoir pu discuter de cette question récemment avec mes collègues dans le cadre de la rencontre des ministres de la Santé.

Mr. Speaker, I was very pleased to discuss this issue with colleagues at our health ministers' meeting recently.


Pour commencer, n'ayant pas eu la possibilité d'étudier les problématiques de plus près dans une perspective autochtone, ni d'avoir pu discuter plus avant à ce sujet avec les représentants du gouvernement fédéral, il va nous être difficile de nous prononcer de façon précise à leur sujet.

Without having an opportunity, first of all, to examine the issues a little more carefully from the aboriginal perspective, and to engage the federal government in some further discussion with that, it's going to be difficult for us to specifically comment on them.


Nous sommes très heureux d'avoir pu discuter du développement de la santé.

We are very pleased with the discussion we've had on the development of health.


Toutefois, je tiens à dire que, lorsque j’ai discuté avec eux aujourd’hui et que je me suis rendu compte qu’ils étaient montés dans le bus à Rzeszów, une ville au sud-est de la Pologne, et que, sans avoir à s’arrêter à aucune frontière, ils étaient arrivés ici à Strasbourg, au Parlement, je me suis dit qu’aucun de ceux d’entre nous qui se souviennent du 4 juin n’aurait pu s’imaginer des évènements aussi heureux - aujourd’hui, de jeunes Polonais, de jeunes Tchèques, Estoniens et Lituaniens viennent ici dans leur Parlement.

However, I want to say that when I talked with them today, and I realised that they got on the bus in Rzeszów, a city in the south-east of Poland, and without having to stop at any borders, they came here to Strasbourg, to their Parliament, I thought that none of us who remember 4 June could imagine such felicitous events – today, young Poles, young Czechs, Estonians and Lithuanians come here to their Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aurais aimé vous connaître plus longtemps et avoir pu discuter, en particulier, du fragile équilibre entre les droits collectifs et les droits individuels.

I would have liked to have known you longer and to have had discussions on the fragile balance between collective rights and individual rights.


Dans quelques semaines, le Conseil de ministres se réunira pour discuter du financement des décisions qui seront prises à Copenhague – des décisions extrêmement importantes, sur lesquelles le Parlement aurait pu avoir une grande influence.

In a few weeks’ time, the Council of Ministers will meet to discuss the funding of the decisions that are to be made in Copenhagen – extremely important decisions, which we in Parliament could have had a great deal of influence over.


Je dois dire que je suis content d’avoir pu à l’époque discuter à fond avec mes collègues de la Douma, avec le président de la commission chargée de la Tchétchénie, avec le président de la commission des droits de l’homme et avec le porte-parole de l’armée, le général Manilov.

I have to admit that I am pleased that, at the time, I was able to hold extensive talks with colleagues of the Duma, namely the chairman of the committee responsible for Chechnya, the chairman of the Human Rights Committee and the spokesperson of the army, General Manilov.


6. déplore de n'avoir pu mettre en application sa décision, du 16 mars 2000, de "créer une délégation ad hoc de cinq membres pour visiter la région du Nord-Caucase et discuter avec les autorités russes et des représentants tchétchènes de tous les dossiers afférents au conflit en cours, tels qu'ils sont évoqués dans la présente résolution et dans des résolutions antérieures", et invite son Président à remédier à cette situation;

6. Deplores the failure of the European Parliament to implement its decision of 16 March 2000 to create an ad hoc delegation of five members to visit the Northern Caucasus region in order to discuss with the Russian authorities and Chechen representatives all issues relating to the current conflict as contained in this and previous resolutions, and requests the President of the European Parliament to remedy this situation;


Nous vous sommes reconnaissants d'avoir pu discuter franchement avec vous, les représentants des banques aujourd'hui, comme toujours, et nous aurons sûrement d'autres discussions tout aussi franches à l'avenir.

But we do appreciate the opportunity and the frankness of the discussions with the banks today, as always, and we look forward to them in the future.




Anderen hebben gezocht naar : discuter     débattre     d'avoir pu discuter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir pu discuter ->

Date index: 2020-12-22
w