Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir l'intention de
Colite muqueuse F54 et K58.-
Compter
Dermite F54 et L23-L25
Dépenser
Envisager
Envisager de
Les articles 38 et 39 du Règlement
Projeter de
Prévoir
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Se proposer de
Songer à
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Viser à
étudier

Vertaling van "d'avoir proposé cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection


proposer les mesures nécessaires pour remédier à cette situation

to propose the measures needed to remedy the situation


étudier [ compter | songer à | envisager de | se proposer de | avoir l'intention de | prévoir | projeter de | viser à | dépenser | envisager ]

contemplate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, honorables sénateurs, je félicite le leader du gouvernement au Sénat d'avoir présenté cette motion et d'avoir proposé que le Sénat règle lui-même cette affaire.

I therefore, honourable senators, applaud the Leader of the Government in the Senate for putting this motion forward and dealing with this issue as the Senate should, from within.


Je me réjouis que la Pologne soit l’un des pays à avoir proposé cette initiative.

I am delighted that Poland was one of the countries that put forward this initiative.


F. considérant, au sujet de la demande d'éclaircissement formulée par la Commission européenne sur la politique d'expulsion des immigrants vers la Lybie menées par le gouvernement italien, que le premier ministre italien a déclaré avoir proposé lors du Conseil européen – que le président de la Commission soit le seul habilité à diffuser des informations au nom de cette institution et qu'il a menacé de bloquer les travaux du Conseil européen si cette proposition n'était pas approuvée, ce qui ...[+++]

F. whereas, in relation to the request from the Commission for clarification of the return of migrants to Libya by the Italian Government, the Italian Prime Minister affirmed that he would propose - during the European Council - that only the Commission President be responsible for the spreading of information for the institution, threatening to block the work of the European Council if this was not accepted and provoking an official note of protest from the International Press Association,


– (FI) Monsieur le Président, Chers collègues, je voudrais adresser mes remerciements à M. Ouzký ainsi qu'aux autres membres de cette assemblée pour avoir proposé cette excellente proposition de résolution.

– (FI) Mr President, ladies and gentlemen, my thanks go to Mr Ouzký and the others for an excellent motion for a resolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapporteur, Jules Maaten, remercie la Commission d'avoir proposé cette nouvelle directive sur les eaux de baignade.

Your rapporteur is grateful to the Commission for the new bathing water directive.


En fin de compte, il faut se demander si le rejet d’une recommandation de décision implique automatiquement le choix opposé et, si tel est le cas, de quel choix il s’agit, puisqu’il peut s’en présenter trois. En effet, si après avoir proposé de reporter la décharge, la commission du contrôle budgétaire n’obtient pas la majorité simple en plénière pour cette proposition, faut-il en déduire que la décharge est automatiquement accordée?

The final consideration is whether the rejection of a recommendation for decision implies the contrary and if so which option that is since there exist 3 possibilities. For instance, if the Committee on Budgetary Control proposed postponing discharge and this failed to gain a simple majority in plenary, can we assume that discharge is automatically granted ?


M. Joe Comartin (Windsor St. Clair, NPD): Monsieur le Président, je remercie la députée de Mercier d'avoir proposé cette motion, et le Président d'avoir décidé de nous permettre de tenir ce débat d'urgence ce soir.

Mr. Joe Comartin (Windsor St. Clair, NDP): Mr. Speaker, I would like to acknowledge the motion brought forward by the member for Mercier and the ruling by the Speaker to allow us to have this emergency debate.


L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, je félicite le sénateur Carstairs pour avoir fait cette interpellation et pour avoir parlé avec autant d'éloquence de la définition de la violence qui se fait sentir un peu partout dans notre société et d'avoir proposé des moyens possibles de régler ce problème.

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I should like to commend Senator Carstairs for initiating this inquiry and speaking so eloquently to the definition of violence, its pervasiveness in our society, and for pointing out avenues that could lead to solutions.


Je félicite le député d'avoir proposé cette motion, ainsi que la députée du Yukon qui l'appuie et le caucus néo-démocrate qui tente de nouveau d'attirer l'attention de la population sur cette question et de solliciter l'appui et le consentement de la Chambre des communes pour l'initiative qu'il propose.

I congratulate the member for moving this motion and the seconder, the member for Yukon, and the NDP caucus for taking this issue to the public once again and for trying to get the consent and support of the House of Commons in this very important issue.


Contestant le droit du sénateur Murray d'avoir proposé cette motion, le sénateur a fait la déclaration suivante : « À part cela [les articles 38 et 39 du Règlement], aucune règle du Sénat ne donne à un simple sénateur le pouvoir de proposer la guillotine » [Débats du Sénat, p.934] Selon le sénateur, c'est un pouvoir que seul un ministre peut exercer conformément aux articles 38 et 39 du Règlement, qui portent sur l'attribution de temps.

When challenging the right of Senator Murray to have proposed his motion, the Senator said the following: " Outside of that [being rules 38 and 39] there is no power within any rule of the Senate for a private member to move a guillotine motion'. ' [Debates, p.934] This is a power, according to the Senator, that can only be exercised by a Minister following rules 38 and 39 on time allocation.




Anderen hebben gezocht naar : avoir l'intention     compter     dermite f54 et l23-l25     dépenser     envisager     projeter     prévoir     se proposer     songer à     urticaire f54 et l50     viser à     étudier     d'avoir proposé cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir proposé cette ->

Date index: 2022-12-21
w