Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir l'esprit d'organisation
Avoir le sens de l'organisation
Groupe catholique des organisations internationales
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Organisation méthodique du marché de notre grain
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "d'avoir organisé notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


avoir le sens de l'organisation | avoir l'esprit d'organisation

have organizational skills | have organisational skills


Association Notre-Dame des Nations: Groupe des fonctionnaires internationaux catholiques [ Groupe de fonctionnaires internationaux catholiques (Groupe Notre-Dame des nations) | Groupe catholique des organisations internationales ]

Association Our Lady of the Nations: Group of Catholic International Civil Servants [ Group of Catholic International Civil Servants (Group of our Lady of the Nations) | Catholic Group of International Organizations ]


organisations ... auxquelles les Etats membres peuvent avoir recours

... organisations to which Member States may have recourse


organisation méthodique du marché de notre grain

orderly marketing of our grain


Guide des organisations d'étudiants handicapés : Le Leadership au sein de notre communauté

Organizations of Students with Disabilities Guidebook: Leadership in our Community
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dan a passé la journée avec nous et nous le remercions sincèrement d'avoir organisé notre voyage.

Dan has been with us all day, and we really appreciate his organizing our trip.


Si nous avons reconstruit notre capacité — d'ailleurs, à l'heure actuelle, nous jouissons d'extraordinaires possibilités à cet égard, en plus d'avoir à notre disposition du nouvel équipement —, pourquoi n'offrons-nous pas nos services aux Nations Unies, qu'il s'agisse de notre capacité de planifier des mesures d'urgence, de nos ressources de commandement et de contrôle ou de nos installations, autant diplomatiques que militaires, afin d'intervenir dans le cadre de ces crises qui nous touchent, plus particulièrement dans le Nord du Mal ...[+++]

If we rebuilt our capabilities — and we have extraordinary potential now and new equipment — why are we not making a far more overt gesture to the UN to provide it with contingency planning, command and control and assets, both diplomatic and military, to respond to these crises that will affect us, particularly in Mali in the North with all the terrorism capability that is building up in that area?


Je dois de féliciter le gouvernement d'avoir tendu la main aux pays des Caraïbes, d'avoir organisé des conférences avec le CARICOM et d'avoir établi des relations qui ne visent pas à exploiter d'autres peuples, au sens historique du terme. Les pays des Caraïbes et, maintenant, d'Amérique latine et d'Amérique du Sud peuvent profiter de ces occasions pour commencer à se pencher sur les questions découlant de l'isolationnisme qui a été la norme dans notre hémisphèr ...[+++]

I will give the government credit for its outreach to the Caribbean countries, the conferences that have been held with CARICOM, the development of relationships that are non-exploitive in an historic sense, which are opportunities for the Caribbean, and now for Latin American and South American countries, to start to deal with the very issues that are residuals of the isolationism that we have had in a hemispheric sense.


Aujourd’hui, après avoir soumis notre proposition de résolution, plusieurs organisations des droits humains nous ont appris que trois militantes de ce mouvement – Nashrin Afzali, Nahid Jafari et ZeynabPeyghambarzadeh – avaient été condamnées à des peines d’emprisonnement avec sursis et à la flagellation.

Today, after we submitted our motion, we were informed by various human rights organisations that three women activists from this movement – Nashrin Afzali, Nahid Jafari and Zeynab Peyghambarzadeh – have been sentenced to suspended prison sentences and whipping.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais la Conférence des présidents a décidé - pas plus tard que jeudi dernier - de l’avancer à mardi, en conséquence de quoi notre groupe n’a pas eu la possibilité d’en débattre une dernière fois aujourd’hui, puisque nous étions partis du principe, lorsque nous avons envoyé les invitations à nos membres, que le vote allait avoir lieu mercredi, ce qui nous aurait permis d’organiser notre débat final mardi.

The Conference of Presidents has now decided – as recently as last Thursday – to bring the report forward to Tuesday, with the consequence that our group has not had the chance to have a final debate on it today, since we assumed, when sending out invitations to our members, that the vote would be on Wednesday and so we could have our final debate on Tuesday.


Tel est notre devoir en tant que Parlement européen, et je remercie M. Sonik et les autres collègues d’avoir organisé ce débat.

This is our duty as the European Parliament, and I am therefore grateful to Mr Sonik and others for getting this debate held.


Naturellement, en notre qualité d’organisation internationale, notre première mission devrait évidemment être de faire tout ce que nous pouvons pour que les souffrances des citoyens ordinaires s’arrêtent, mais nous ne pouvons pas le faire sans prendre en compte le contexte historique et sans avoir une certaine idée de qui sont les bons et qui sont les méchants.

Of course, we as an international organisation should obviously ensure first and foremost that the sufferings of ordinary people stop as soon as possible, but we cannot do so without taking account of the historical context, and of a certain understanding of who are the goodies and who are the baddies.


Les libéraux n'ont aucune raison d'avoir une idée de la façon exacte dont doit s'organiser le travail du Conseil, puisqu'il n'est pas de notre ressort d'édicter des réglementations sur ce point.

Precisely what shape is to be taken by the Council’s work is not of course something we Liberals have any reason for taking a view on, because it is not our task to regulate these matters.


Je voudrais commencer par remercier les témoins non seulement de s'être déplacés aujourd'hui, mais aussi d'avoir organisé notre voyage ces deux derniers jours.

I'd like to thank the witnesses, not only for coming today but for their efforts in organizing our trip for the last two days.


Par exemple, lorsqu'il est question dans les médias d'une personne qui pourrait avoir eu des problèmes de santé mentale ou avoir été traité en conséquence, et que des journalistes téléphonent à notre organisation, notre politique est de ne pas discuter ou de ne pas sembler faire des suppositions sur la personne faisant l'objet du reportage dans les médias.

For example, when there are stories in the media involving someone who may have had a mental health problem or been treated for one and reporters call our organization, our policy is we will not discuss, or be seen to be speculating about, the individual who is the subject of that media discussion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir organisé notre ->

Date index: 2024-12-08
w