Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Réputé avoir été lu
Réputé avoir été lu aux fins du compte rendu
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «d'avoir lu notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.

Do not handle until all safety precautions have been read and understood.


réputé avoir été lu [ réputé avoir été lu aux fins du compte rendu ]

deemed read


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Bill Sheppit: Je pourrais être tenté de vous accuser d'avoir lu notre courrier interne.

Mr. Bill Sheppit: I might be tempted to accuse you of reading our internal mail.


— Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir lu notre motion à voix haute, car je pense que le libellé est très important.

She said: Thank you, Mr. Speaker, for reading out our motion, because I think the wording is very important.


Après avoir assisté à ce débat et après avoir lu notre résolution, Madame Ashton, vous savez ce que pense la grande majorité d’entre nous, et je crois que vous devez en tenir compte et présenter cette proposition au Conseil. Sinon, je crois qu’il y aura une grosse crise entre le Parlement européen et vous-même.

After a debate in the Parliament and after a resolution that you will read, Baroness Ashton, you know that there will be an overwhelming majority to take this seriously and to make this proposal to the Council. If not, there will be a big crisis between you and the European Parliament.


On pourrait presque nous pardonner d’avoir cru que la Cour suprême du Bangladesh avait lu notre résolution.

One could almost be forgiven for thinking that the Bangladeshi High Court had read our resolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons que cette cohésion était bien réelle, mais après avoir lu les conclusions et écouté le président en exercice du Conseil, et en particulier, après avoir observé les mesures prises par les États membres et les propositions de la Commission relatives à l’asile et la protection des données personnelles de leurs citoyens, je dois exprimer notre profonde inquiétude.

We hope that there really was cohesion but, after reading the conclusions and listening to the President-in-Office of the Council, and especially after observing the measures taken by the Member States and the proposals made by the Commission regarding asylum and the protection of their citizens’ personal data, I must express our deep concern.


En préparant mon intervention, et après avoir lu le projet de résolution, j’ai relu le rapport sur la sidérurgie que j’avais fait voter par notre Parlement en 1996.

While I was preparing this speech, after reading the motion for a resolution, I re-read my report on steel, which Parliament approved in 1996.


Je souhaiterais en premier lieu adresser mes remerciements les plus sincères au rapporteur, M. Färm, pour avoir lu attentivement les chiffres qu’il a eu l’amabilité de mettre à notre disposition.

I would like first of all to thank the rapporteur, Mr Färm, most sincerely for carefully reading the figures that he has kindly made available to us.


Dr Roger A. Dufresne, président, comité sur la TPS, Société canadienne de psychanalyse: Honorables sénateurs, nous vous remercions de nous avoir invités à comparaître devant votre comité, d'avoir lu notre mémoire et d'avoir réservé du temps pour nous entendre parler de notre problème.

Dr. Roger A. Dufresne, Chairman, Committee on the GST, Canadian Psychoanalytic Society: Honourable senators, thank you for inviting us to appear before your committee, reading our submission, and setting aside some time to listen to our problem.


M. McLester a admis plus tôt ne pas avoir lu notre intervention sur la ligne 0404.90; comment peut-il affirmer que, de l'avis d'experts, nous allions perdre notre cause?

Mr. McLester admitted earlier that he hadn't even read our presentation on 0404.90, so how can he say expert witnesses have said we're going to lose?


M. McLester a admis plus tôt ne pas avoir lu notre intervention sur la ligne 0404.90; comment peut-il affirmer que, de l'avis d'experts, nous allions perdre notre cause?

Mr. McLester admitted earlier that he hadn't even read our presentation on 0404.90, so how can he say expert witnesses have said we're going to lose?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir lu notre ->

Date index: 2022-03-20
w