Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir droit à des félicitations
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "d'avoir félicité notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dois vous remercier d'avoir félicité notre comité pour le travail que nous faisons.

I must thank you for your compliments to our committee for the work we do.


Je félicite notre principale porte-parole en matière de transports, la députée de South Surrey—White Rock—Langley, circonscription située au sud de la mienne, pour avoir pensé à déposer la motion au nom de l'opposition officielle et pour avoir livré un excellent discours dans lequel elle a fait ressortir plusieurs questions importantes.

I congratulate the chief transportation critic of the official opposition, the hon. member for South Surrey—White Rock—Langley, which is south of my constituency, on her thoughtfulness in tabling the motion on behalf of the official opposition and the excellent speech she delivered earlier in which she raised very important issues.


J'aimerais remercier madame le sénateur Carstairs pour avoir félicité notre gouvernement d'avoir fait passer de 500 $ à 3 500 $ l'exemption sur le revenu gagné des aînés.

I would like to thank Senator Carstairs who actually came out and congratulated our government for raising the amount that seniors can earn without a clawback from $500 to $3,500.


− (EN) Monsieur le Président, je suis ravie de féliciter notre rapporteur pour ce rapport équilibré qui tient compte d’une stratégie importante, car l’UE a contribué à renforcer les normes en matière de santé et de sécurité au travail dans toute l’UE et la stratégie communautaire jusqu’à 2012 semble avoir toutes les chances de poursuivre ce travail.

− Mr President, I am delighted to congratulate our rapporteur on a balanced report taking account of an important strategy, as the EU has been instrumental in raising health and safety standards at work across the EU and the Community strategy to 2012 looks set to continue that work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à féliciter notre premier ministre et notre ministre de l'Agriculture d'avoir affirmé, ce soir, que nous résoudrons les problèmes et proposerons des programmes efficaces pour nos agriculteurs.

I do want to commend our Prime Minister and our Minister of Agriculture for stating tonight that we will solve the problems and we will come forward with programs that will work for our farmers.


- Je veux, après avoir félicité notre collègue Luis Berenguer Fuster pour son travail et son rapport, dire le grand intérêt d'une résolution du Parlement européen qui vise à encourager l'emploi et qui reconnaît la nécessité des aides d'État.

– (FR) I would firstly like to congratulate Mr Berenguer Fuster on his work and on his report and then say what great benefit could be derived from a European Parliament resolution which seeks to encourage employment and which recognises the need for State aid.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais également féliciter notre rapporteur, le président de la commission, pour avoir traité d'un sujet d'une telle complexité et nous avoir amené à une position de compromis qui - à l'exception de l'un ou l'autre détail mineur qui doit encore être réglé - peut recueillir l'assentiment de la grande majorité de cette Assemblée.

– Mr President, I too would like to congratulate our rapporteur, the chairman of the committee, for having dealt with such a complex issue and brought us together around a compromise position which, on all but one or two little details which still need to be settled, can command the overwhelming majority of this House.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter notre rapporteur pour avoir fait progresser ce thème et féliciter la Commission pour cet excellent document de consultation sur le droit des contrats.

– Mr President, I should like to congratulate our rapporteur on taking this important issue forward and also to congratulate the Commission on a very good consultation document on contract law.


Je félicite le sénateur Finestone d'avoir attiré notre attention sur un problème mondial qui menace non seulement l'équilibre social et démographique des pays en développement pauvres de l'Afrique et de l'Asie du Sud, mais qui pourrait aussi avoir des répercussions directes sur notre pays très prochainement.

I commend Senator Finestone for calling attention to a global issue that not only threatens the social and population balance in poor, developing countries of Africa and South Asia, but one that may have direct repercussions in our own country very soon.


- (EL) Monsieur le Président, je tiens à féliciter notre collègue M. Bowis pour s’être réellement efforcé d'intégrer tous les points de vue dans son rapport et surtout pour avoir accepté que nous nous référions aussi à la notion la plus générale de l’alimentation.

– (EL) Mr President, I too should like to congratulate Mr Bowis on the huge effort which he made in his report to take account of everyone's view and for agreeing that we should also refer to the more general concept of food.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir félicité notre ->

Date index: 2023-08-10
w