Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir une grande facilité d'expression
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
S'exprimer avec aisance
S'exprimer couramment
S'exprimer facilement
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «d'avoir facilité notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Notre frontière commune : faciliter la circulation des biens et des personnes dans un environnement sécuritaire : rapport intérimaire

Our Shared Border: Facilitating the Movement of Goods and People in a Security Environment: Interim Report


s'exprimer couramment [ s'exprimer facilement | s'exprimer avec aisance | avoir une grande facilité d'expression ]

be fluent in
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je remercie le vice-chef de l'APN, Dennis White Bird, d'avoir facilité notre présence devant le comité.

I thank AFN Vice-Chief Dennis White Bird for facilitating our presentation to the committee.


Merci, monsieur le président, pour votre aimable invitation, et à vous, M. Truelove, pour avoir facilité notre première visite ici.

Good morning. Thank you, Mr. Chairman, for your kind invitation, and to you, Mr. Truelove, for facilitating our first visit to your committee.


Bien entendu, je tiens également à remercier tous ceux qui ont contribué à notre travail: les rapporteurs fictifs et plus particulièrement le secrétariat de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, dont je pense qu’il a joué un rôle absolument essentiel pour nous amener jusqu’ici. Je tiens également à remercier la commissaire ainsi que la Commission d’avoir facilité toutes les difficiles négociations tripartites.

Naturally, I would next like to thank all those who contributed: the shadow rapporteurs and particularly the Secretariat of the Committee on Industry, Research and Energy, which I think has played an absolutely fundamental role in reaching this point; also, may I thank the Commissioner and the Commission for facilitating all the difficult tripartite negotiations.


– (PL) Face au vieillissement de la population et aux difficultés que rencontre actuellement l’économie européenne, il nous incombe d’utiliser toutes les possibilités à notre disposition pour encourager les femmes à avoir des enfants et faciliter leur retour au travail.

– (PL) In the face of an ageing population and the difficulties with which the European economy is dealing, we have to use all opportunities available to us to encourage women to have children and to make it easy for them to return to work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Queiró (UEN), par écrit. - (PT) Le présent projet d’accord d’association, dont le but est d’améliorer les relations entre l’UE et l’Amérique centrale, repose sur notre souhait d’établir le socle d’un accord global interrégional destiné à faciliter la création d’une association euro-latinoaméricaine comprenant une zone de libre-échange, et ce après avoir conclu des accords d’association avec les pays d’Amérique centrale et de la Com ...[+++]

Queiró (UEN), in writing (PT) The background to producing this Association Agreement – the aim of which is to improve EU-Central America relations – is that, having concluded association agreements with the countries of Central America and the Andean Community which are identical to those already concluded with Mexico and Chile and to those currently being negotiated with Mercosur, we wish to establish a basis for an overall interregional agreement that will facilitate the creation of an EU-Latin-American Association, including a Free Trade Area.


Queiró (UEN ), par écrit. - (PT) Le présent projet d’accord d’association, dont le but est d’améliorer les relations entre l’UE et l’Amérique centrale, repose sur notre souhait d’établir le socle d’un accord global interrégional destiné à faciliter la création d’une association euro-latinoaméricaine comprenant une zone de libre-échange, et ce après avoir conclu des accords d’association avec les pays d’Amérique centrale et de la Co ...[+++]

Queiró (UEN ), in writing (PT) The background to producing this Association Agreement – the aim of which is to improve EU-Central America relations – is that, having concluded association agreements with the countries of Central America and the Andean Community which are identical to those already concluded with Mexico and Chile and to those currently being negotiated with Mercosur, we wish to establish a basis for an overall interregional agreement that will facilitate the creation of an EU-Latin-American Association, including a Free Trade Area.


J'aimerais aussi remercier le Quebec Community Groups Network, sa présidente, Mme Linda Leith, et son équipe d'avoir facilité notre visite.

I also thank the Quebec Community Groups Network, its President Ms. Linda Leith and her team for facilitating our visit.


Je tiens d'abord à vous remercier tous et chacun d'entre vous pour cette importante séance et je voudrais remercier très chaleureusement le réseau Droits et démocratie, et particulièrement Mme Mika Lévesque, d'avoir facilité notre venue au Canada et organisé toutes les activités durant notre séjour ici.

Please allow me to begin by saying thanks to all of you for this important hearing, and let me also express my deep appreciation to the Rights & Democracy Network, particularly Ms. Mika Lévesque, for helping us come to Canada and facilitating all the programs during this, our visit.


Je tiens à remercier M. Andy Scott, député de Fredericton et solliciteur général, d'avoir facilité notre visite ici.

I want to acknowledge and thank Mr. Andy Scott, the member of Parliament for Fredericton and the Solicitor General, for facilitating our visit here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir facilité notre ->

Date index: 2021-04-18
w