Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'avoir détourné 67 millions " (Frans → Engels) :

E. considérant que, le 21 février 2011, deux procédures pénales contre Ioulia Timochenko ont été confondues en une seule affaire dans laquelle elle est accusée d'avoir détourné des fonds par la vente de quotas d'émission de gaz à effet de serre au titre du protocole de Kyoto et d'avoir détourné 67 millions de hryvnias, qui étaient alloués, sur le budget de l'État de l'Ukraine, avec une garantie du gouvernement auprès du gouvernement autrichien, à l'achat et à l'importation de mille véhicules Opel Combo, soi-disant pour être utilisé à ...[+++]

E. whereas on 21 February 2011 two criminal proceedings against Yulia Tymoshenko were combined into one case in which she is accused of embezzling funds from the sale of greenhouse-gas emission quotas under the Kyoto Protocol and of misappropriating UAH 67 million that has been allocated from Ukraine's State budget, under a government guarantee to the Austrian Government, for the purchase and import of 1 000 Opel Combo vehicles ostensibly to be used for medical purposes in rural areas while she was prime minister,


E. considérant que, le 21 février 2011, deux procédures pénales contre Ioulia Timochenko ont été confondues en une seule affaire dans laquelle elle est accusée d'avoir détourné des fonds par la vente de quotas d'émission de gaz à effet de serre au titre du protocole de Kyoto et d'avoir détourné 67 millions de hryvnias, qui étaient alloués, sur le budget de l'État de l'Ukraine, avec une garantie du gouvernement auprès du gouvernement autrichien, à l'achat et à l'importation de mille véhicules Opel Combo, soi-disant pour être utilisé à ...[+++]

E. whereas on 21 February 2011 two criminal proceedings against Yulia Tymoshenko were combined into one case in which she is accused of embezzling funds from the sale of greenhouse-gas emission quotas under the Kyoto Protocol and of misappropriating UAH 67 million that has been allocated from Ukraine's State budget, under a government guarantee to the Austrian Government, for the purchase and import of 1 000 Opel Combo vehicles ostensibly to be used for medical purposes in rural areas while she was prime minister,


E. considérant que, le 21 février 2011, deux procédures pénales contre Ioulia Timochenko ont été confondues en une seule affaire dans laquelle elle est accusée d'avoir détourné des fonds par la vente de quotas d'émission de gaz à effet de serre au titre du protocole de Kyoto et d'avoir détourné 67 millions de hryvnias, qui étaient alloués, sur le budget de l'État de l'Ukraine, avec une garantie du gouvernement auprès du gouvernement autrichien, à l'achat et à l'importation de mille véhicules Opel Combo, soi-disant pour être utilisé à ...[+++]

E. whereas on 21 February 2011 two criminal proceedings against Yulia Tymoshenko were combined into one case in which she is accused of embezzling funds from the sale of greenhouse-gas emission quotas under the Kyoto Protocol and of misappropriating UAH 67 million that has been allocated from Ukraine’s State budget, under a government guarantee to the Austrian Government, for the purchase and import of 1 000 Opel Combo vehicles ostensibly to be used for medical purposes in rural areas while she was prime minister,


La personne a été accusée et le montant de la restitution a été établi à 6 millions de dollars. Elle a été accusée d'avoir détourné 8,7 millions de dollars et la peine administrative imposée était de 6 millions de dollars.

The person was charged and the restitution was $6 million; he was charged with misappropriating $8.7 million and the administrative penalty was $6 million.


I. considérant que la Haute Cour de Londres a jugé qu'un pied-à-terre à Londres, acheté dix millions de livres par le fils aîné du dictateur déchu, Mouammar Kadhafi, appartient de droit au peuple de Libye; que, le 27 mars 2013, une délégation à Tripoli de l'initiative conjointe entre l'ONU et la Banque mondiale a réaffirmé, après avoir rencontré les autorités libyennes, sa volonté de remonter la piste des avoirs libyens et d'œuvrer à assurer le retour de tous les fonds détournés ...[+++]

I. whereas the High Court in London ruled that a GBP 10 million London mansion purchased by the eldest son of deposed Libyan dictator Moammar Gaddafi rightfully belongs to the people of Libya; whereas on 27 March 2013 a delegation from the World Bank-UN joint StAR programme which met with the Libyan authorities in Tripoli reaffirmed its involvement in tracking Libyan assets and in working to ensure the return of all funds stolen by Gaddafi’s regime;


Mme Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Monsieur le Président, après avoir détourné 100 millions de dollars du programme des commandites au profit des amis du régime et de leur parti, les libéraux n'ont pas hésité à piger à nouveau dans le Trésor public, en demandant aux fonctionnaires d'écrire la plate-forme électorale libérale.

Ms. Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Mr. Speaker, after having diverted $100 million from the sponsorship program to friends of the regime and their party, the Liberals did not hesitate to dip into the general revenue again by asking public servants to write the Liberal election platform.


Jeudi dernier, les autorités américaines ont accusé M. Conrad Black d'avoir détourné quelque 51,8 millions de dollars américains dans le cadre des manoeuvres frauduleuses de la société CanWest à l'encontre des actionnaires d'Hollinger International et, fait intéressant, des contribuables canadiens.

There should be. Last Thursday United States authorities indicted Mr. Conrad Black of diverting some $51.8 million U.S. in the CanWest fraud scheme from Hollinger International shareholders and, this is interesting, from the Canadian taxpayers.


Si je pose cette question au leader du gouvernement à la Chambre, c'est que, pas plus tard que jeudi dernier, il y a donc une semaine aujourd'hui, M. Conrad Black, aussi connu sous le nom de lord Black de Crossharbour, a été accusé par le gouvernement des États-Unis d'avoir détourné quelque 51,8 millions de dollars en fonds américains État pour alimenter ce que le gouvernement américain appelle le stratagème frauduleux de Canwest.

The reason I ask the hon. government House leader this question is that only last Thursday, a week ago today, Mr. Conrad Black, also known as Lord Black of Crossharbour, was indicted by the United States government of diverting some $51.8 million of United States funds in what is called in the United States by the U.S. government, the Canwest fraud scheme.


Il a avoué avoir détourné un million de dollars d'une société en Belgique.

He has admitted misappropriating a million dollars from a company in Belgium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir détourné 67 millions ->

Date index: 2023-10-01
w