Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir l'intention de
Avoir trop de rouages administratifs
Avoir trop de services
Compter
Dépenser
Envisager
Envisager de
Projeter de
Prévoir
Se proposer de
Songer à
Technocratiser
Viser à
étudier

Traduction de «d'avoir dépensé trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir trop de rouages administratifs | avoir trop de services

over-governed/to be


avoir trop de services [ avoir trop de rouages administratifs | technocratiser ]

be overgoverned [ be over-governed ]


étudier [ compter | songer à | envisager de | se proposer de | avoir l'intention de | prévoir | projeter de | viser à | dépenser | envisager ]

contemplate


Prix des maisons, emprunts garantis par l'avoir propre foncier et dépenses de consommation

House Prices, Borrowing Against Home Equity, and Consumer Expenditures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement a essuyé des critiques pour avoir dépensé trop d'argent mais, honorables sénateurs, à mon avis, il s'agit d'un élément fort important de l'histoire canadienne.

The government has been criticized for spending too much money, but, honourable senators, I thought it was also a very important element of history in our country.


19. estime que le plafond de 5 millions d'EUR (ou de 10 millions d'EUR des coûts totaux pour les biens inscrits sur la liste de l'UNESCO) adopté par la Commission sur la base des coûts totaux des projets est trop rigide et qu'il entraînera une réduction du soutien au patrimoine culturel, notamment parce qu'il ne prévoit pas la déduction des coûts de documentation et de gestion ni celle des dépenses incompressibles (comme la TVA); estime également que ce plafond réduit la possibilité d'avoir ...[+++]

19. Takes the view that the EUR 5 million (or EUR 10 million of the total cost where sites on the UNESCO list are involved) ceiling adopted by the Commission on the basis of total project costs is overly rigid and will result in less support for cultural heritage, not least because it makes no provision for the deduction of documentation and management costs and of non-reducible expenditure (e.g. VAT), and that it reduces the scope for public and private partnerships and for investment in culture, which is of vital importance to social and economic development in the EU;


Encore trop de passagers se trouvent ainsi bloqués dans des situations face auxquelles ils n’ont pas les moyens de réagir, après avoir dépensé toutes leurs économies pour s’offrir des vacances en famille.

There are still too many passengers who are finding themselves trapped in situations which they do not have the means to do anything about, having spent all their savings on a family holiday for themselves.


Je ne me rappelle pas qu'un gouvernement ait perdu des élections pour avoir dépensé trop peu pour les forces armées.

I don't recall any government being defeated for spending too little money on the armed forces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne pourra pas y avoir d’accord sur les dépenses futures s’il n’y a pas, en même temps, une réforme du système des recettes et ce sujet est trop important pour être laissé aux seuls ministres des finances.

There can be no agreement on future expenditure without, at the same time, reform of the revenue system, and this subject is too important to be left just to the Ministers for Finance.


17. a décidé de libérer 2,5 millions d'euros de la réserve inscrite au poste 2100 (achat, travaux, entretien et maintenance des équipements et des logiciels); prend acte du rapport de l'administration sur l'évolution probable des dépenses informatiques, qui conclut que, par rapport à 2004, les dépenses informatiques globales demeureront stables au cours de la période 2004-2007; demeure préoccupé par le fait que le Parlement continue d'utiliser de trop nombreux systèmes différents, ce qui a un impact négatif sur la productivité, les ...[+++]

17. Has decided to release EUR 2.5 million from the reserve entered against Item 2100 (Purchase, servicing and maintenance of equipment and software, and related work); notes the report submitted by the administration on the estimated movement in IT expenditure, which concludes that overall IT expenditure will remain stable at 2004 levels over the period 2004-2007; remains concerned by the fact that Parliament continues to have too many separate systems, which has a negative impact on productivity, working processes and cost; welcomes the planned development of a new system to allow Members and officials to access Parliament's interna ...[+++]


Je pense qu'il faut qu'il soit clair pour nous que, si nous voulons une politique de défense, il faut la payer et qu'il est important de concilier, Monsieur le Président en exercice du Conseil, le souhait de l'opinion publique d'avoir une Union européenne présente sur la scène internationale avec la nécessité de ne pas assumer trop de dépenses, qui ne sont apparemment pas très populaires parmi nos opinions publiques.

I believe we must realise that, if we want a defence policy, we have to pay for it and that it is important to reconcile, Mr President-in-Office of the Council, the desire of public opinion for the European Union to be present on the international stage with the need not to take on too much expenditure, which is apparently not very popular amongst our public opinion.


Dans des situations de crise, un afflux immédiat de grandes quantités de ressources extérieures ou une aide d'urgence qui se prolonge trop longtemps peut avoir des conséquences négatives spécifiques, et notamment entraîner la corruption, un détournement de l'aide, l'extension du conflit et une hausse des dépenses injustifiées et souvent incontrôlées (y compris des dépenses militaires).

An immediate influx of large quantities of external resources or too long a period of emergency assistance, can encourage corruption, diversion of aid, prolongation of the conflict and an increase in unjustified, often uncontrollable expenditures (including military expenditure).


Dans des situations de crise, un afflux immédiat de grandes quantités de ressources extérieures ou une aide d'urgence qui se prolonge trop longtemps peut avoir des conséquences négatives spécifiques, et notamment entraîner la corruption, un détournement de l'aide, l'extension du conflit et une hausse des dépenses injustifiées et souvent incontrôlées (y compris des dépenses militaires).

An immediate influx of large quantities of external resources or too long a period of emergency assistance, can encourage corruption, diversion of aid, prolongation of the conflict and an increase in unjustified, often uncontrollable expenditures (including military expenditure).


Ensuite, quand nous avons tous été accusés d'avoir dépensé trop d'argent, d'avoir entraîné le pays dans un important déficit, nous nous sommes regroupés, dans le cadre de la préparation du budget de remplacement, pour déterminer ce qui nous avait placés dans cette situation déficitaire et quels programmes s'avéreraient stratégiquement le plus important.

Then when we were all accused of having spent too much money, of having run the country into a large deficit, we came together in the alternative budget to look at what brought us into a deficit situation and to look at what programs were going to be strategically the most important.




D'autres ont cherché : avoir l'intention     avoir trop de rouages administratifs     avoir trop de services     compter     dépenser     envisager     projeter     prévoir     se proposer     songer à     technocratiser     viser à     étudier     d'avoir dépensé trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir dépensé trop ->

Date index: 2024-04-02
w