Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
1
?
Avoir donné du coude
Avoir donné du genou
Avoir donné un coup de coude
Avoir donné un coup de genou
Avoir donné un coup du bout du bâton
Concernée
Coup de coude
Heure de passage à la verticale d'un point donné
Heures données
Infraction pour avoir donné du coude
Infraction pour avoir donné du genou
Infraction pour avoir donné un coup de coude
Infraction pour avoir donné un coup de genou
QAF
Stress
Temps donné

Vertaling van "d'avoir donné l'heure " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
infraction pour avoir donné du genou [ infraction pour avoir donné un coup de genou ]

infraction for kneeing


infraction pour avoir donné du coude [ infraction pour avoir donné un coup de coude ]

infraction for elbowing


avoir donné du coude | avoir donné un coup de coude | coup de coude

elbowing


avoir donné du genou | avoir donné un coup de genou

kneeing




avoir donné un coup du bout du bâton

butt-ending | head-butting


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


heure de passage à la verticale d'un point donné | QAF [Abbr.]

QAF [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le paragraphe (1) de l’article 68 prescrit deux manières de présenter les projets de loi d’intérêt public : dans un cas, un député propose officiellement une motion demandant la permission de saisir la Chambre du projet de loi, après avoir donné un préavis d’au moins 48 heures; [1] dans l’autre, un comité dépose son rapport après avoir reçu l’ordre de la Chambre d’élaborer et de déposer le projet de loi.

Section (1) of Standing Order 68 provides two methods by which public bills can be introduced in the House: by a Member moving formally for leave to introduce a bill after having given at least 48-hours’ notice, [1] or by a committee reporting after having been ordered by the House to prepare and bring in a bill.


Après avoir limité le débat à la Chambre dès la première journée, après avoir limité les audiences du comité à deux jours et après avoir donné aux témoins un préavis de 24 heures, le gouvernement nous fait maintenant savoir qu'il apporte un amendement majeur à son projet de loi. [.] Le gouvernement admettra-t-il qu'il devrait consulter sérieusement le Parlement, les parties touchées, des spécialistes et la population, et que la meilleure chose à faire serait de retirer le projet de loi [.]?

After limiting debate in the House on the first day of debate, after limiting committee hearings to two days and giving witnesses 24 hours notice, the government now informs us it wants to make a major change.Will the government admit that it should properly consult Parliament, affected parties, experts and Canadians and that the appropriate thing to do is to withdraw Bill.


Après avoir limité le débat à la Chambre dès la première journée, après avoir limité les audiences du comité à deux jours et après avoir donné aux témoins un préavis de 24 heures, le gouvernement nous fait maintenant savoir qu'il apporte un amendement majeur à son projet de loi. [.] Le gouvernement admettra-t-il qu'il devrait consulter sérieusement le Parlement, les parties touchées, des spécialistes et la population [concernée] [.]?

After limiting debate in the House on the first day of debate, after limiting committee hearings to two days and giving witnesses 24 hours notice, the government now informs us it wants to make a major change.Will the government admit that it should properly consult Parliament, affected parties, experts and Canadians.?


21. souligne que, étant donné que le marché des paiements électroniques et mobiles connaît une phase d'expansion rapide mais reste, pour l'heure, immature, le fait d'imposer des normes obligatoires dans ces domaines essentiels pour le renforcement du marché numérique unique en Europe risquerait d'avoir des incidences négatives sur l'innovation, la concurrence et la croissance du marché;

21. Underlines that, given the fast growing but, at present, immature phase of market development for electronic and mobile payments, imposing mandatory standards in these key areas for the enhancement of the digital single market in Europe would entail the risk of negative effects for innovation, competition and market growth;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, puisque l’heure est à la contrition - j’ai l’impression que c’est l’ambiance du jour - du moins à la révision des dogmes et des réflexes, je sais d’ailleurs gré au président de la République française d’en avoir donné, ce matin, une illustration qui paraissait sincère, alors révisons aussi notre vieille, notre très vieille méfiance vis-à-vis de la Russie, ou plutôt à l’encontre de ce pays qui est, qu’on le veuille ou non, un de nos partenaires.

– (FR) Mr President, Mr Jouyet, it is time for contrition – this appears to be the mood today – or at least for rethinking dogmas and instinctive reactions, and moreover, I am grateful to Mr Sarkozy for giving, this morning, an example of this which seemed sincere. Therefore, let us also rethink our old, very old mistrust when it comes to Russia, or rather mistrust of this country which is, whether we like it or not, one of our partners.


− (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord remercier vivement mon collègue, M. Parish, président de la commission de l'agriculture et du développement rural, de m'avoir donné l'opportunité de venir ici à cette heure tardive pour poser cette question orale.

− Madam President, I should first of all thank my colleague Mr Parish, Chairman of the Committee on Agriculture and Rural Development, very much indeed for giving me the opportunity of coming here at this late hour to ask this oral question.


- Monsieur le Président, comme je l'ai annoncé dans le débat tout à l'heure, et après avoir consulté l'ensemble des groupes qui paraissent avoir donné leur accord - ce sera à confirmer - je proposerais volontiers deux amendements oraux qui n'ajoutent rien de nouveau, mais qui ont été oubliés dans la hâte de nos travaux.

– (FR) Mr President, as I said earlier in the debate, and after consulting all the groups who appear to have given their agreement – though this will have to be confirmed – I would be happy to table two oral amendments which do not add anything new but which were forgotten in the haste with which our work was carried out.


Par conséquent, Mme la ministre, présidente en exercice du Conseil, doit savoir que cette position commune est dépassée et obsolète et qui plus est, qu'il est anachronique, injuste et absurde que Cuba soit le seul pays d'Amérique latine à n'avoir aucun accord de coopération avec l'Union européenne, ce qui la met dans une position délicate - étant donné la situation catastrophique que connaît Cuba en ce moment - à l'heure d'aider à la répara ...[+++]

Therefore, the Minister, President-in-Office of the Council, must know that that common position has been surpassed, it is obsolete and an anachronism. It is unjust and scandalous that Cuba is the only country in Latin America with which the European Union does not have any cooperation agreement, which puts it in a difficult position – in the disastrous situation it is in at the moment – in terms of helping with the reconstruction of what was destroyed by Hurricane Michelle.


Après avoir limité le débat à la Chambre dès la première journée, après avoir limité les audiences du comité à deux jours et après avoir donné aux témoins un préavis de 24 heures, le gouvernement nous fait maintenant savoir qu'il apporte un amendement majeur à son projet de loi.

After limiting debate in the House on the first day of debate, after limiting committee hearings to two days and giving witnesses 24 hours notice, the government now informs us it wants to make a major change.


À peine un quart d'heure plus tard, sans avoir donné aucun préavis et sans avoir consulté les partis de l'opposition, le gouvernement demandait le consentement unanime afin de présenter cette mesure législative, sans nous dire de quoi il s'agissait.

Not even 15 minutes later, without notice or consultation with opposition parties, the government asked for unanimous consent to introduce this legislation without telling us what it was.




Anderen hebben gezocht naar : avoir donné du coude     avoir donné du genou     coup de coude     heures données     stress     temps donné     d'avoir donné l'heure     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir donné l'heure ->

Date index: 2022-12-03
w