Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Action sur la demande
Autrichien
Autrichienne
Autrichiens
Communiquer avec la clientèle
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Demandé
Film à la demande
Gestion de la demande
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Orientation de la demande
Réglage de la demande
Régulation de la demande
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Satisfaire les demandes des clients
Service de vidéo à la demande
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
VOD
Valve à la demande
Vidéo sur demande
Vidéo à la demande

Vertaling van "d'autrichiens se demande " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


action sur la demande | gestion de la demande | orientation de la demande | réglage de la demande | régulation de la demande

demand management


film à la demande | service de vidéo à la demande | vidéo à la demande | vidéo à la demande | vidéo sur demande | VOD [Abbr.]

video on demand | video on demand service | VOD [Abbr.]


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements




communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries






honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission autorise l'Autriche à maintenir le système de quotas mis en place pour les études de médecine dans la mesure nécessaire pour protéger le système de soins de santé autrichien, mais demande au pays d'arrêter de soumettre les études de dentisterie à des quotas.

Commission endorses Austria's quota system for medical studies as necessary to protect the Austrian health care system, but asks Austria to end the quota imposed on dental studies.


M. Sommer, ressortissant autrichien, a demandé, en janvier 2008, une autorisation d’emploi pour un ressortissant bulgare qui étudiait en Autriche et y séjournait déjà depuis plus d’un an.

In January 2008, Mr Sommer, an Austrian national, applied for a work permit on behalf of a Bulgarian national, who was studying in Austria and who had already been resident there for over a year.


La loi autrichienne[21] exige qu'avant de quitter le pays les citoyens autrichiens demandent à rester inscrits sur les listes électorales et renouvellent cette demande tous les dix ans — cette démarche pouvant être effectuée par voie électronique.

Austrian law[21] requires citizens to apply before leaving the country to remain registered on the electoral roll and to renew this application every ten years — a renewal which can be done by electronic means.


Dans ce contexte, la juridiction autrichienne demande à la Cour de justice si le principe de libre circulation et de libre séjour des citoyens de l'Union permet aux autorités autrichiennes de refuser de reconnaître dans tous ses éléments le nom patronymique d'un ressortissant autrichien, tel qu’il a été déterminé en Allemagne, où réside ce ressortissant, en raison du fait que ce nom comprend un titre de noblesse qui n’est pas admis par le droit constitutionnel autrichien.

In that context, the Austrian court asked the Court of Justice whether the principle of free movement and residence enjoyed by citizens of the Union permits the Austrian authorities to refuse to recognise all the elements of the surname of an Austrian national, as determined in Germany, where that national resides, because that surname includes a title of nobility which is not permitted under Austrian constitutional law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Par plainte avec constitution de partie civile du 21 novembre 2008 devant le Tribunal pénal de Vienne, M. Declan Ganley a demandé que M. Hannes Swoboda soit condamné pour diffamation, conformément à l'article 111 du Code pénal autrichien, au motif que celui-ci avait déclaré au service de presse du SPÖ autrichien, dans le cadre de l'émission du 12 novembre 2008 de l'Originaltext-Service (OTS), exploité par l'agence de presse Austria Presse: 'Non pas parce que Ganley est opposé au traité de Lisbonne, mais parce que cet homme a répandu ...[+++]

'In a private prosecution brought before the Vienna Regional Criminal Court on 21 November 2008, Declan Ganley called for Dr Hannes Swoboda to be sentenced for defamation in accordance with Article 111 of the Austrian Criminal Code on the grounds that he had made the following statement to the SPÖ press service, published in a release issued by the Austria Press Agency (APA) Original Text Service (OTS) on 12 November 2008: "Not because Ganley is an opponent of the Lisbon Treaty, but because this man spreads many lies and moreover the funding of his activities is extremely opaque and dubious".


(e) Les prestations au titre des statuts des organismes sociaux des barreaux autrichiens, parties A et B, à l'exception des demandes de prestations découlant de pensions d'invalidité, de veuvage ou d'orphelins, conformément aux statuts des organismes sociaux des barreaux autrichiens, partie A.

(e) Benefits according to the statutes of the welfare institutions of the Austrian bar associations, Parts A and B, with the exception of applications for benefits from disability, widows and orphans pensions according to the statutes of the welfare institutions of the same body, Part A.


Elle a également adressé une demande formelle à l'Autriche, afin que celle-ci modifie son système de labels de qualité pour les produits de telle sorte à mettre fin à la discrimination entre les produits autrichiens et ceux qui sont issus d'autres pays de l'UE.

The Commission has also sent a formal request to Austria to change its system of quality labels for products, so as to end discrimination between Austrian products and those from elsewhere in the EU.


Un grand nombre d'Autrichiens se demande pourquoi leur décision démocratique est subitement interprétée comme l'expression de tendances fascisantes, pourquoi l'agitation n'a-t-elle commencé qu'après que les libéraux eurent refusé leur soutien à un gouvernement minoritaire du SPÖ.

What many Austrians are wondering today is why their democratic decision has suddenly been interpreted as an expression of a fascistic cast of mind, and why the campaign did not begin until the Freedom Party rejected the support of a minority government comprising the SPÖ?


La Commission a saisi la Cour de justice au sujet d'une loi fédérale autrichienne qui permet aux provinces de demander aux personnes qui ne résident pas dans le pays, et qui ne sont donc pas affiliées à un régime de sécurité sociale autrichien, de payer des frais hospitaliers plus élevés que les citoyens autrichiens.

The Commission has referred Austria to the Court of Justice concerning an Austrian Federal Law that enables Austrian provinces to require people not resident in Austria, and therefore not affiliated to an Austrian social security scheme, to pay higher hospital charges than Austrian citizens.


Le Commissaire, soucieux de ne pas limiter la solution du problème du transit à la seule suspension du décret ministériel italien, a rappelé qu'il insistait à nouveau : - auprès du Ministre autrichien pour qu'il fasse preuve de la plus grande générosité possible à l'égard de la demande italienne relative au régime d'autorisations autrichiennes, - auprès des Etats membres afin qu'ils témoignent d'une solidarité effective vis-à-vis de l'insuffisance d'autorisation de transit dont souffrent les transporteurs italiens.

In his concern to find a solution to the transit problem that goes beyond the mere suspension of the Italian Ministerial decree, Mr Van Miert reminded the Minister that he was urging: - the Austrian Minister to show the greatest possible generosity towards the Italian request concerning the Austrian authorization system; and - the Member States to give their full support in view of the difficulties encountered by the Italian road hauliers due to the insufficiency of authorizations.


w