Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autre—peut-être mme hubberstey —veut " (Frans → Engels) :

Je ne sais pas si quelqu'un d'autre—peut-être Mme Hubberstey?—veut ajouter quelque chose.

I'm not sure if anyone—perhaps Ms. Hubberstey?—was going to add anything.


Cela veut dire qu'une injonction de payer européenne peut être exécutée dans un autre État membre de la même manière que toute injonction de payer nationale délivrée dans ce dernier, c'est-à-dire sans qu'une déclaration constatant la force exécutoire ne soit nécessaire.

This means that a European order for payment can be enforced in other Member States like any local payment order issued there, i.e. without the need of a declaration of enforceability.


Cela ne veut pas dire - et je m'adresse à Mme Montfort et à d'autres députés qui ont soulevé cette question - que nous pensons que les cellules souches embryonnaires pourront résoudre comme par magie tous les problèmes et les maladies liés à la génétique. Nous pensons simplement qu'il ne faut pas exclure cette possibilité de recherche, et certainement pas de les exclure au moyen d'une directive qui traite d'autres questions, qui s'efforce de réglementer de façon pragmatique un marché prometteur et une activité nécessaire pour la vie et la santé de nombreux citoyens européens.

This does not mean – and I am addressing Mrs Montfort and the other Members who have raised the point – that we are claiming that embryonic stem cells are the magic answer to all genetically-related problems and disorders; we merely feel that these research possibilities should not be eliminated and that they should certainly not be eliminated through a directive which is concerned with other matters, which seeks to regulate pragmatically a promising market and an activity which is necessary for the life and health of many European citizens.


D’un côté, nous entendons toutes sortes de louanges au sujet du rapporteur et, simultanément, Mme Morgan veut poursuivre une sorte stratégie de la terre brûlée, à la fois sur ce point précis mais aussi sur un certain nombre d’autres points importants d’ailleurs, qui a pour effet de vider de sa substance la totalité du rapport.

On the one hand, we receive all kinds of words of praise for the rapporteur but, at the same time, Mrs Morgan wants to pursue a sort of scorched earth policy on this point and on other key points as well, as a result of which, in fact, the entire content of this report vanishes.


La part du nucléaire dans la production d’électricité devrait être maintenue au minimum au niveau actuel, et peut-être même accrue, si l’on veut parvenir à l’ambitieux objectif de réduction des émissions de CO2 auquel vous vous êtes engagés, chers amis, y compris Mmes Plooij-van Gorsel et Ahern, et tous les autres dans cette salle.

The share of nuclear energy in electricity production must be kept at least at its present level, and it should perhaps even be increased, so that we can achieve the ambitious target for the reduction in carbon dioxide emissions, to which all of you, my good friends, including Mrs Plooij-van Gorsel and Mrs Ahern, and everyone else in this House, are committed.


Mais vous verrez, dans le nouvel organigramme de ma direction générale, qu’il y a un service du citoyen, qui, véritablement, se veut au service du citoyen et qui veut répondre à toutes les questions, servir toutes les demandes émanant des citoyens en utilisant, comme Mme Cederschiöld l’a demandé, les moyens technologiques modernes, mais en utilisant aussi le support papier là où autre chose n’est pas possible.

As you will see from the new flow chart of my Directorate-General, this a citizen’s service, which really puts itself at the service of the citizen, and which aims to answer all the questions and meet all the requests citizens may put to it. It does this by using, as Mrs Cederschiöld requested, the most up-to-date technology, but also falls back on the printed word when no other means can be used.


Mme Hubberstey : À l'heure actuelle, l'article 6 du code de conduite stipule qu'on ne peut offrir des applications concurrentes sur la même carte pour le même type de transaction.

Ms. Hubberstey: Right now, the way the code of conduct came in, Provision 6 said that you can't have competitive offerings on the same card going after the same transaction type.


Mme Hubberstey : Comme je l'ai indiqué dans mon exposé, le marché des paiements est un des plus concurrentiels et des plus actifs, probablement plus que tout autre service financier aujourd'hui, et je pense que tout le monde offre une solution avantageuse aux utilisateurs.

Ms. Hubberstey: As I said in my opening comments, the payments marketplace is one of the most highly competitive and active, probably more than any other part of financial services today, and I think everybody is putting out a value proposition to users.


Mme Hubberstey : Je crois que le projet de loi vise un vaste éventail de questions parce que le vol d'identité peut avoir une incidence financière importante.

Ms. Hubberstey: I think the bill covers a broader issue because identity theft can have significant financial impact.


Mme Hubberstey : Nous pourrons nous renseigner auprès de nos partenaires des forces de l'ordre pour vous donner d'autres exemples.

Ms. Hubberstey: We can work with our law enforcement partners, obtain examples and provide them to the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autre—peut-être mme hubberstey —veut ->

Date index: 2023-12-12
w