Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaquons-nous au problème de la drogue dans les villes
Nous autres Canada
Nous autres Canada inc.

Vertaling van "d'autres villes—nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Attaquons-nous au problème de la drogue dans les villes

Let's Tackle the City Drug Problem




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous efforçons d'être un modèle pour d'autres villes européennes dans la recherche de solutions durables aux défis urbains.

We strive to be a leading example for other European cities in finding sustainable solutions to urban challenges.


Le président Juncker a également évoqué, lors du forum, l'importance des villes intelligentes: «Nous avons beaucoup à apprendre les uns des autres.

President Juncker also spoke at the forum on the importance of smart cities: "We have a lot to learn from one another.


« Le taux de précarité énergétique est à Birmingham plus élevé que dans n'importe quelle autre grande ville et les West Midlands enregistrent des taux plus élevés que n'importe quelle autre région ; il est donc essentiel que nous continuions à équiper les foyers de notre ville de dispositifs écologiques aussi nombreux que possible et aussi rapidement que possible ».

“Birmingham has higher rates of fuel poverty than any core city and the West Midlands has higher rates than any other region, so it’s vital we get on with equipping our homes with as many green measures as possible, as quickly as we can.


Vous nous aviez déjà laissé entendre (comme le confirme le Livre vert sur la mobilité urbaine) qu’il fallait trouver une solution commune à un problème que connaissent presque toutes les villes européennes, sous une forme ou une autre, problèmes assez différents dans certaines villes, comparables dans d’autres.

You had already given us a good intimation when you indicated – and this is something that was already evident in the Green Paper on Mobility in the City – that we need common European solutions to a problem that almost all European cities have in one form or another, some quite different and some quite similar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parce qu’à l’instar des archéologues qui déterrent progressivement de petites choses dans de petites excavations puis mettent toutes ces informations ensemble pour produire la carte d’une ville qui a été cachée et dont personne ne connaissait la localisation exacte, la Commission, avec le soutien inestimable d’autres personnes, d’ONG et du Conseil de l’Europe, entre autres, a réussi à dresser ce plan, à découvrir et mettre au jour cette ville cachée, qui est une stratégie conçue pour la violation systématique des droits fondamentaux des citoyens sous le prétexte théorique de protéger nos droits fondamentaux. Nous devons protéger nos droi ...[+++]

Because, just like archaeologists who gradually go on digging up small items through small excavations and then put all of that information together to produce a map of a city that had been hidden and the precise whereabouts of which nobody knew, the Commission, with the invaluable support of other people, of NGOs, in cooperation with the Council of Europe etc., has managed to draw up that map, to uncover and bring to light that hidden city, which is a plan designed for the systematic violation of the fundamental rights of the citizens on the theoretical premise of protecting our fundamental rights; we should protect our rights and our ...[+++]


Il nous faut être cohérents: une action politique renforcée et plus efficace implique de faire en sorte que nos partenaires, les États membres, les régions et les villes ainsi que les autres acteurs socio-économiques puissent contribuer pleinement à faire de l'Europe un espace de vie et de travail économiquement et socialement plus solidaire».

We have to be consistent: more policies, and more effective policies, mean ensuring that our partners, Member States, regions, cities and other socio-economic actors, can be fully involved in making Europe a more economically and socially cohesive place to live and to work”.


Si nous examinons les effets qu’ont les nouvelles mesures, convenues au niveau mondial dans le cadre de l’OACI, non seulement sur la population européenne mais également sur la population de toutes les autres villes au monde, je pense que nous avons bien fait de le faire.

If we consider the effects which the new measures that were agreed in ICAO context worldwide have had, not only on the European population but also on the populations in all other cities across the world, then I believe it was a useful exercise.


Quand le Premier ministre d’un grand pays s’imagine qu’il est en train de participer à la remise des prix de l’aliment européen de l’année ou de distribuer des étoiles Michelin à telle ou telle ville, ou quand le Président de la République d’un autre grand pays commence à rêver en plein jour de beaux mannequins suédois, le mieux est vraiment de couper court à la conversation pour éviter que les Européens ne rient de nous encore plus qu’ils ne le font déjà.

When the Prime Minister of a large country starts imagining that he is at some European Food of the Year ceremony, or awarding Michelin points to some city, or when the President of another large country begins to fantasise about beautiful Swedish models, then that is really a very good reason to end the discussion before the Europeans witnessing it laugh even louder at us than they are doing at present.


Dans la même ville, nous avions deux groupes de bénéficiaires : un projet était destiné aux enfants de la rue, aux orphelins ou tout simplement aux enfants abandonnés, tandis que l'autre était destiné aux enfants libérés de l'esclavage par le projet.

In the same city we had two groups of beneficiaries: one project was for street children or orphans or simply abandoned children, and the other was for children who had been freed by the project from being enslaved.


Partant de ces constatations, M. le Commissaire Carlo RIPA di MEANA a commandité une recherche, intitulée "LA VILLE SANS VOITURE", dont l'interrogation fondamentale est la suivante : est-il possible d'imaginer, et jusqu'à quel point, une ville plus fonctionnelle que celles que nous connaissons en faisant appel à des moyens de transport autres que la voiture privée ?

Based on these observations, Carlo RIPA di MEANA, the European Environment Commissioner, has had a study carried out on car-free cities in an attempt to find the answer to the following question: Is it possible, and if so to what extent, to conceive of a city which will operate more efficiently than the type of cities we have at present, using alternative means of transport to the private car?




Anderen hebben gezocht naar : nous autres canada     nous autres canada inc     d'autres villes—nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres villes—nous ->

Date index: 2021-10-08
w