Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur la preuve
The Saskatchewan Evidence Act

Traduction de «d'autres témoins mardi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur les programmes de protection des témoins et des conjoints [ Loi modifiant la Loi sur le programme de protection des témoins et une autre loi en conséquence (protection des conjoints dont la vie est en danger) ]

Witness and Spousal Protection Program Act [ An Act to amend the Witness Protection Act and to make a related and consequential amendment to another Act (protection of spouses whose life is in danger) ]


Loi sur la preuve [ Loi concernant la preuve et les témoins, apportant des modifications corrélatives à d'autres lois et abrogeant la loi intitulée The Recording of Evidence by Sound Recording Machine Act | The Saskatchewan Evidence Act ]

The Evidence Act [ An Act respecting Evidence and Witnesses, making consequential amendments to other acts and repealing The Recording of Evidence by Sound Recording Machine Act | The Saskatchewan Evidence Act ]


Projet de loi C-494 : Loi modifiant la Loi sur le programme de protection des témoins et une autre loi en conséquence (protection des conjoints dont la vie est en danger)

Bill C-494: An Act to Amend the Witness Program Protection Act and to make a related and consequential amendment to another Act (protection of spouses whose life is in danger)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons l'intention, après avoir entendu d'autres témoins mardi matin, de procéder à l'examen article par article mardi après-midi, après quoi nous passerons au projet de loi omnibus, le C-15.

We intend to proceed after more witnesses on Tuesday morning with clause-by-clause on Tuesday afternoon, and then we'll be going to the omnibus bill, Bill C-15.


Dans le même ordre d'idées, nous avons reçu deux témoins mardi l'un de Toronto, l'autre de Vancouver — qui nous disaient qu'ils ont des programmes de stages à la Ville de Vancouver et à la Ville de Toronto qui aident les personnes ayant des titres de compétence étrangers à intégrer leurs effectifs, ce qui permet de répondre à leurs besoins.

Just to follow up on that, we had a couple of witnesses with us on Tuesday, one from Toronto, one from Vancouver, and they were telling us they have intern programs at the City of Vancouver and the City of Toronto to help those with foreign credentials to get into the workforce to meet their needs.


J'aimerais donc proposer que nous saisissions l'occasion d'entendre d'autres témoins mardi, quand notre comité reprendra ses travaux.

So I'd like to suggest that we have the opportunity to hear more witnesses on Tuesday when the committee resumes our work.


Le président: Non; c'est impossible, car nous avons d'autres témoins mardi matin, comme par exemple les représentants de l'Association canadienne des prospecteurs et entrepreneurs.

The Chair: It's not going to be done tomorrow; we just cannot, because we have some other witnesses on Tuesday morning. One witness is going to be the Prospectors and Developers Association of Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l’ordre adopté le mardi 15 mars 1994, la Chambre reprend l’étude de la motion de M. Ouellet (ministre des Affaires étrangères), appuyé par M. Robichaud (secrétaire d’État (Affaires parlementaires)), — Qu’un Comité mixte spécial de la Chambre des communes et du Sénat soit constitué pour examiner la politique étrangère du Canada, y compris le commerce international et l’aide étrangère; Que le document intitulé « Lignes directrices pour le Comité mixte spécial chargé de l’examen de la politique étrangère du Canada » soit renvoyé au Comité; Que le Comité ait le mandat de procéder à de vastes consulta tions, à analyser les qu ...[+++]

Pursuant to Order made Tuesday, March 15, 1994, the House resumed consideration of the motion of Mr. Ouellet (Minister of Foreign Affairs), seconded by Mr. Robichaud (Secretary of State (Parliamentary affairs)), — That a Special Joint Committee of the House of Commons and the Senate be appointed to consider Canada’s foreign policy including international trade and international assistance; That the document entitled “Guidance Paper for the Special Joint Parliamentary Committee reviewing Canadian Foreign Policy” be referred to the Committee; That the Committee be directed to consult broadly and to analyze the issues discussed in the abo ...[+++]




D'autres ont cherché : loi sur la preuve     the saskatchewan evidence act     d'autres témoins mardi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres témoins mardi ->

Date index: 2023-10-10
w