Elle insiste sur les risques d'aggravation qui résultent des évolutions d'une part de la situation économique, et en particulier la récession actuelle et l'évolution du marché de l'emploi (chômage de longue durée, emplois précaires) et d'autre part des structures familiales (situations d'isolement).
It also emphasises that things could get worse as a result, on the one hand, of developments in the economic situation, particularly the current recession, and labour market trends (long-term unemployment, unstable jobs) and, on the other, of changing family structures (situations of isolation).