D'abord, en ce qui a trait à la motion no 2 et aux pénalités plus sévères pour avoir contrevenu aux règles relatives à la protection du consommateur, je comprends que le député veuille rendre la punition encore plus onéreuse, mais il reste que le projet de loi ferait en sorte que le secteur des services financiers ferait l'objet de plus d'ingérence et serait plus réglementé que tout autre secteur ou toute autre industrie au Canada.
First, with regard to Motion No. 2 and the stiffer penalties for violations of the rules relative to consumer protection, while I understand the hon. member's notion of making the punishment even more onerous, the fact is that the legislation would give a greater amount of intrusion and regulation of the financial services sector than any other sector or industry in Canada.