Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'autres puissent vivre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.1 Pour le Comité, il est essentiel de garantir que les citoyens puissent circuler librement d'un État membre à l'autre, afin qu'ils puissent vivre, fonder une famille et acquérir une propriété au sein de l'Union européenne sans difficultés ni incertitudes.

2.1 The Committee believes that it is vitally important for citizens to be able to move freely between Member States so that they can live, found families and acquire property within the EU without hindrance or uncertainty.


Je suis heureuse que nous soyons parvenus, dans cette résolution, à mettre sur pied un accord entre six groupes politiques pour condamner l’assassinat de David Kato et convier les autorités, la nouvelle direction politique qui sera élue demain en Ouganda, et aussi les chefs religieux à faire cesser enfin les persécutions et les violences dirigées contres les lesbiennes et les gays et contre d’autres minorités, contribuant ainsi à ce que les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transsexuelles puissent vivre lib ...[+++]

I am pleased that we have succeeded in bringing about agreement between six political groups in this resolution to condemn the murder of David Kato and to call on the authorities, the new political leadership that will be elected in Uganda tomorrow and also religious leaders to bring to an end once and for all the persecution of and violence against lesbian and gay people and against other minorities, and to contribute to enabling lesbian, gay, bisexual and transgender people to live freely in Uganda too.


L’instrument présenté garantira qu’une décision de protection émise dans un État membre soit reconnue dans les États membres où se rendent les victimes pour que l’espace de liberté, de sécurité et de justice devienne une réalité et que les victimes de violences ou d’autres victimes puissent vivre et circuler sans crainte.

The instrument being introduced will ensure that a protection order issued in one Member State will be recognised in the Member States in which the victim travels so that the area of freedom, security and justice becomes a reality and the victims of violence or other victims can live and travel without fear.


Pour des raisons humaines, je propose l’introduction du droit de tous à séjourner dans leur pays natal, celui où ils sont nés, et des conditions économiques et autres adéquates devraient être créées dans le monde, y compris dans les pays considérés comme des États membres de l’UE de seconde classe, afin de garantir que les personnes puissent vivre dans leur pays d’origine.

For human reasons, I propose the introduction of everyone’s right to reside in their native land, in their home country, and appropriate economic and other conditions should be created in the world, including in countries considered second-rate EU Member States, to ensure that people can live in the country that is their homeland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rôle du Parlement européen est, entre autres, de mettre en œuvre une législation qui protège les droits de l’homme, empêche la discrimination et garantit que les minorités puissent vivre en tant qu’êtres humains appréciés à leur juste valeur dans le pays de leur naissance.

Part of the European Parliament’s role is to implement legislation which protects human rights, prevents discrimination and guarantees that minorities can live as fully valued human beings in the land of their birth.


Ce sont les Canadiens, ainsi que nos alliés, qui ont tant sacrifié pour que le député, moi-même, beaucoup d'autres à la Chambre et tous les Canadiens puissent vivre dans ce grand pays qu'est le Canada.

It was the Canadians, along with our allies, who sacrificed so much so that the hon. member, myself, many others in the House and all Canadians could call this great country home.


C. considérant que l'immigration clandestine et le trafic criminel des demandeurs d'asile figurent parmi les préoccupations principales de l'UE et nécessitent un renforcement de la coopération avec les pays tiers qui sont des sources d'immigration majeures, de sorte que les immigrants puissent vivre dans la dignité, avec des droits et des devoirs, comme tout autre citoyen de l'UE,

C. whereas illegal immigration and criminal trafficking in asylum seekers are among the main preoccupations of the EU and require closer cooperation with third countries that are major immigration sources, so that immigrants can live in dignity with rights and duties in the same way as any other citizen of the EU,


De temps à autre, ces négociations présentent des aspects décourageants, mais nous devons demeurer optimistes et encourager les parties à continuer de s'efforcer de parvenir à un accord de paix global pour que ces deux peuples puissent vivre en harmonie l'un avec l'autre.

From time to time, there are discouraging aspects to those negotiations, but we must remain optimistic and encourage the parties to continue working toward an overall peace agreement to allow for both those peoples to live in harmony, one with the other.


Elle est vivace pour les personnes qui se rendent dans un des cimetières du Commonwealth que l'on trouve partout dans le monde, où de simples pierres tombales marquent le lieu de repos d'anciens combattants canadiens qui ont donné leur jeunesse afin que d'autres puissent vivre libres.

It calls out to those who visit any of the countless Commonwealth cemeteries the world over where headstones plain and simple mark the resting places of Canadian veterans who gave their youth so that others might live free.


Les Québécois ont à se proposer un projet de pays, un projet de société, qui peut supposer qu'il y a une offre de partenariat avec le reste du Canada, qui peut supposer toute autre forme d'action pour que, finalement, on sorte de ce débat constitutionnel et que le Québec et le Canada puissent vivre l'un à côté de l'autre.

Quebecers have to come up with a blueprint for a country, a society, that may include an offer of partnership with the rest of Canada. We must set out a course of action so that we can finally leave this constitutional debate behind, and Quebec and Canada can live side by side.




D'autres ont cherché : d'autres puissent vivre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres puissent vivre ->

Date index: 2024-09-24
w